Сохранен 295
https://2ch.hk/v/res/6338424.html
Домен arhivach.hk временно не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.SITE.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Годной локализации тредж

 Аноним 28/02/21 Вск 17:42:23 #1 №6338424 
11.jpg
У каких игр самая охуенная локализация? В плане текста, диалога вот этого всего.
Аноним 28/02/21 Вск 17:44:46 #2 №6338435 
Готика 1-3, Fable The Lost Chapters, Ведьмак 1-3
sageАноним 28/02/21 Вск 17:45:09 #3 №6338438 
>>6338424 (OP)
Блядь, у, нахуй, киберпука, блядь.
Аноним 28/02/21 Вск 17:45:40 #4 №6338439 
Я вот, например, даже не знал, что биошок локализировали до недавнего времени. И не профессионалы какие-то, а студия из 3.5 любителей. Да и как охуенно локализировали. https://www.youtube.com/watch?v=0UWiYcUe6jw
Аноним 28/02/21 Вск 17:48:07 #5 №6338443 
Выкачу платину
Stronghold (лучше чем оригинал)
WarCraft 3 (правда анлорный)
Bioshock Infinite (фанатский)
Аноним 28/02/21 Вск 17:48:18 #6 №6338447 
1547398324512.jpg
>>6338439
Там сабы со старта были
Аноним 28/02/21 Вск 17:48:42 #7 №6338449 
16144355251810.jpg
Ведьмак 3
Аноним 28/02/21 Вск 17:48:57 #8 №6338451 
>>6338447
Были, но они переделали дохуя этих сабов. Глянь видос.
Аноним 28/02/21 Вск 18:05:47 #9 №6338495 
dbdc90cc-9372-4d27-a7d8-59b3b8a1f6bc.jpg
Еще
Впринципе любой перевод у старой Snowball Studios. Голоса незаезженные, актеры замечательные, перевод и адаптация отличные, ни калька, и ни отсебятина.
>>6338435
Вот тут анон вспомнил охуенный перевод Fable от Nival.

Старые переводы у Буки и СофтКлаба тоже были местами неплохие (но местами и хуйня)
Сейчас 1с-софтклаб всех скупил, стал монополистом и делает говно.
Аноним 28/02/21 Вск 18:11:24 #10 №6338511 
>>6338424 (OP)
Ведьмак 3 и варкрафт 3. Хотя локализацию варкрафта 3 можно назвать интерпретацией, а не переводом, там половина это отсебятина. Но мемность и хорошая игра актеров очень вытягивают.
Аноним 28/02/21 Вск 18:23:44 #11 №6338541 
>>6338424 (OP)
>У каких игр самая охуенная локализация?
WoW, Left 4 Dead, Splinter Cell Chaos Theory, Fable 1
Аноним 28/02/21 Вск 18:26:19 #12 №6338551 
>>6338541
>Fable 1
Точно, вот фейбл еще
>WoW
До дренора. Начиная с легиона качество локализации сильно просело.
Аноним 28/02/21 Вск 18:27:56 #13 №6338556 
>>6338541
А из того, что поновее?
Аноним 28/02/21 Вск 18:28:14 #14 №6338561 
Катана зеро, hands down.
Аноним 28/02/21 Вск 18:29:18 #15 №6338562 
14281993185871.jpg
>>6338424 (OP)
Аноним 28/02/21 Вск 18:47:43 #16 №6338620 
отдельный продукт.png
>>6338424 (OP)
Аноним 28/02/21 Вск 18:49:13 #17 №6338627 
>>6338562
молодой человек, охладите трахание
Аноним 28/02/21 Вск 18:54:33 #18 №6338637 
>>6338627
На уровне грунта, углепластик.
Аноним 28/02/21 Вск 19:06:06 #19 №6338667 
image
>французы
>охуеют, если нет французика по умолчанию

>немцы
>будут требовать дойчик

>поляки
>будут пилить польсик собственными силами

>японцы
>не будут играть, если нет япончюсика

>китайцы
>даже не узнают об игре, если нет ханюсика

>русня
>будут копротивляться против добаления русика
Аноним 28/02/21 Вск 19:21:18 #20 №6338722 
>>6338667
японские переводы нужно покупать за деньги отдельно
https://youtu.be/SmSDcj4EXvA?t=29
Аноним 28/02/21 Вск 20:09:18 #21 №6338899 
>>6338667
Так это не русские, а новиопы без жизни, такие против вообще всего позитивного вокруг
Аноним 28/02/21 Вск 20:12:19 #22 №6338913 
Лучшие локализации у Ubisoft, полный перевод с озвучкой на русском, топовый.
Аноним 28/02/21 Вск 20:46:31 #23 №6339034 
>>6338667
Это скорее говорит о типичном качестве перевода. Не люблю, когда над моим родным языком издеваются.
Аноним 28/02/21 Вск 20:52:44 #24 №6339049 
>>6338424 (OP)
Твистед Метал 2012
Унтил Довн 2015
Аноним 01/03/21 Пнд 00:42:59 #25 №6339459 
15702839038540.png
>>6338667
>анон
>будет пиздеть о том, что требуют французы, немцы и поляки, не имея об это ни малейшего представления
Аноним 01/03/21 Пнд 00:55:24 #26 №6339468 
image.png
>>6338424 (OP)
Без вариантов.
Аноним 01/03/21 Пнд 01:14:38 #27 №6339502 
>>6338620
> вывеска "Зал Героев"
А как сделали?
мимо не играл ни в один биошок.
Аноним 01/03/21 Пнд 01:18:17 #28 №6339511 
gre5thy654g.mp4
>>6338424 (OP)
Аноним 01/03/21 Пнд 01:20:36 #29 №6339515 
>>6338667
> русня
> будут копротивляться против добаления русика
Вполне заслуженно, спасибо отечественному бездарю-лохализатору со 100% мисскастом и отличным знанием языка, пускай лучше не трогает микрофон и просто сабы делает
Аноним 01/03/21 Пнд 03:57:00 #30 №6339747 
>>6339511
Проиграл.
Аноним 01/03/21 Пнд 03:58:52 #31 №6339755 
>>6339502
В зад героев.
Аноним 01/03/21 Пнд 09:30:59 #32 №6340099 
5523090D-1020-4B22-95D7-5B71AB41E653.jpeg
>>6338424 (OP)
Без сомнений, лучшая озвучка, которую видел.
Аноним 01/03/21 Пнд 09:35:47 #33 №6340110 
>>6338913
> Лучшие локализации у Ubisoft, полный перевод с озвучкой на русском, топовый.
Топовый бубнеж, да.
Аноним 01/03/21 Пнд 09:36:12 #34 №6340112 
>>6339468
>Самая масштабная локализация
>Обосрались уже в названии игры
Аноним 01/03/21 Пнд 09:52:38 #35 №6340147 
>>6338424 (OP)
Старкрафт 2.
Аноним 01/03/21 Пнд 09:54:30 #36 №6340149 
>>6338899
>кринжевый высер со 100%-м мискастом актеров и нулевым знанием языка оригинала
>позитивное

Ебло НЕновиопа представили?
Аноним 01/03/21 Пнд 09:54:42 #37 №6340150 
>>6338667
А пруфы есть? Я как-то не задумывался об этом, но не удивлюсь, если там тоже полно народу охуевают от переводов.
Аноним 01/03/21 Пнд 10:07:49 #38 №6340168 
>>6338424 (OP)
Из тех что понравились, Дерьмак, Фаервотч, Едит финч, Ори второй кроме одного проёба в самом конце всё норм вроде, Хэви Рейн вроде норм всё было. В Скайриме озвучка нравилась всегда, но другие локализации я не помню так что хуй знает. В Little miss fortune хорошая. В биошоке последнем хороший. В Дивинити вроде глаз не цеплялся ни за что, предложения были грамотно построены, но хуй знает насколько с оригиналом совпадают, уже не вспомню, но переводили точно не школьники дебилы.
Из тех что за последнее время не понравилось это очевидный Киберпук где на англо текст вообще решили хуй забить и все фразы переделать. Little hope, кинцо в котором не только хуёвая локализация, но и сам оригинальный текст. Персонажи ебанутые, иногда текст сам себе противоречит нет, так не задумано, а в локализации умудрились еще сильнее всё обосрать. Может времени мало было, ибо у прошлой их Мэн оф медан никаких проёбов сильных не заметил. Ну и 90% визуальных новелл идут с говнопереводом. Скорее всего даже больше, но похуй. Локализацию на Персону 5 и Диско эллизиум не чекал, но судя по тому что перевод фанатский, а игры чуть ли не на сотню часов - перевод будет говно. Во-первых никаких обязательств у них нет, а потому переводы они не шлифовали. Во-вторых у них редакторов не было я уверен. Потому в кач-ве редакторов будут выступать те кто будут это читать. Люди будут руинить погружение вчитываясь в хуйню не редактированную.
мимо англобоярин и полуяпонобог
Аноним 01/03/21 Пнд 10:10:59 #39 №6340173 
изображение.png
>>6338424 (OP)
Ну это легко.
Аноним 01/03/21 Пнд 10:40:39 #40 №6340209 
Почти все озвучки дерьмо. Даже оригинальные. Актеры сильно переигрывают с интонацией. Противно слушать. Как будто сказку рассказывают. В жизни люди так не разговаривают.
Аноним 01/03/21 Пнд 11:09:11 #41 №6340258 
>>6340209
Большинство игр и есть сказки.
Аноним 01/03/21 Пнд 11:14:55 #42 №6340263 
>>6339511
О, да это же БРАТАН!
Аноним 01/03/21 Пнд 11:19:15 #43 №6340268 
pepe-the-frog-holding-a-cigarette-meme-5c591359d76727d5e055[...].jpg
>>6340099
Единственная озвучка что ты видел?
Аноним 01/03/21 Пнд 11:22:52 #44 №6340276 
>>6340099
Да, где ещё можно увидеть такое разнообразие голосов для одного персонажа.
Аноним 01/03/21 Пнд 11:28:42 #45 №6340282 
>>6340209
А художественное произведение не обязано быть как в жизни. Персонажи в театре и худ литературе не разговаривают как обычные люди. Персонажи в аниме не разговаривают как японцы, сейю несколько лет учатся для того, чтобы не бубнить как в ирл
Аноним 01/03/21 Пнд 11:36:46 #46 №6340304 
>>6340282
А должны. Лучше реалистичный бубнеж, чем этот лубочный говор
Аноним 01/03/21 Пнд 11:41:07 #47 №6340308 
>>6340304
С точки зрения малолетнего долбоеба без вкуса - безусловно
Аноним 01/03/21 Пнд 12:02:13 #48 №6340337 
>>6340304
>>6340282
И реалистичный бубнеж не нужен, и лубочный говор не нужен.
Нужно погружение и чтоб ты вообще не задумывался над тем, что это локализация.
Аноним 01/03/21 Пнд 12:11:14 #49 №6340354 
>>6340268
Это очевидный рофл
Аноним 01/03/21 Пнд 12:16:04 #50 №6340359 
>>6340282
>сейю несколько лет учатся для того
Чтобы натужно пищать мерзким голоском? Ору с манямира анимедауна.
sageАноним 01/03/21 Пнд 13:01:25 #51 №6340465 DELETED
Трэд не читал, но думаю какой-нить интеллектуал ужэ запостил Сан Андрей.
Аноним 01/03/21 Пнд 13:08:48 #52 №6340488 
image.png
image.png
image.png
>>6338424 (OP)
Аноним 01/03/21 Пнд 13:10:33 #53 №6340494 
maxresdefault[1].jpg
a3f3f979c8f5cc96d3dad55f0cbc3f842a0629e7a3c2ddf39dadcb73cfe[...].png
15996608103470[1].jpg
ESiYEBXYAAn5ky[1].png
>>6338424 (OP)
>>6338443
Вкатываюсь в тред с абсолютной платиной локализаций. Не путать с говном из жопы старика от 1с.
https://www.youtube.com/watch?v=-MpWwfTbZ9A

>>6338451
>Глянь видос.
>трудности перевода
Ебать ты тут господам предлагаешь навернуть. Он слился ещё на обзоре хл2, когда пиная всех переводчиков за быстроту в предыдущих роликах сам проебал дедлайн и по быстрому высрал говно, надеясь что никто не заметит. Добил себя обзором на портал, которому поставил 3 из 4, ТРИ ИЗ ЧЕТЫРЁХ СУКА.
Аноним 01/03/21 Пнд 13:53:15 #54 №6340575 
>>6340112
Как обосрались?
Аноним 01/03/21 Пнд 16:01:14 #55 №6340855 
>>6338913
Особенно Вачдогс, особенно первый, ммм, какое наслаждение играть с нашим переводом.
Аноним 01/03/21 Пнд 16:17:47 #56 №6340891 
>>6340494
На видео абсолютная платина всратого васянского говна
Аноним 01/03/21 Пнд 16:30:36 #57 №6340928 
>>6340173
Двачую этого знатока. После того, как я выучил язык, во все игры переигрывал буквально охуевая от того, какое же лютое, ублюдочное говно для аутистов эта русская озвучка. Кроме Мессии. В Мессии озвучка норм, а в некоторых местах даже лучше (например фильтр на голосе Заны, и несколько ключевых моментов озвучки, где героям в англюсике будто похуй на происходящее).
Аноним 01/03/21 Пнд 17:04:31 #58 №6341063 
Все локализации говно. Варик 3 и возьмак хороши. Не идеальны. Оригинал вообще наотъебись записывали правда.

Но вообще как ты послушаешь божественный инглиш и как там актеры выкладываются, этот отличный четкий звук, докрученный до экстаза. Не везде, конечно, но даже средний уровень как правило хорош из-за высоченной конкуренции, да я иногда фразы вместо музыки могу слушать.
Аноним 01/03/21 Пнд 19:45:15 #59 №6341604 
>>6341063
>инглиш

мямлёж англосаксов, суржик от латыни и немецкого языка
Двачую Аноним 01/03/21 Пнд 20:00:36 #60 №6341644 
>>6341604
Ещё и звучит так, будто в рот гальки по самые гланды напихали.
Аноним 02/03/21 Втр 10:25:28 #61 №6342997 
кто-нибудь играл в фанатский перевод dragonfall-а? как вам?
Аноним 02/03/21 Втр 10:27:33 #62 №6343001 
В этом итт треде люди, которые называют локализацию дерьмака хорошей - вы вообще слышали ее? Эту хуйню с протяжной или ускоренной речью не пофиксили и фиксить не собираются, это литералли НЕИГРАБЕЛЬНО нахуй.
Аноним 02/03/21 Втр 10:41:46 #63 №6343026 
>>6343001
Ведьмака вроде с польского переводили, а не с англюсика. Оригинал - английский. Сначала перевели на пшекский, а с него на русик. Так что, там свои косяки есть.
Аноним 02/03/21 Втр 13:30:05 #64 №6343402 
Похуй как-то на озвучку, главное, чтобы перевод сабов/диалога был не кривой.
Аноним 02/03/21 Втр 17:34:47 #65 №6344195 
>>6338424 (OP)
Сейчас расставлю для вас точки над локализациями.

Хорошие, годные:
Vietcong. Удивительно,что для такой маленькой и проходной игры запилили такую качественную локализацию. Голоса хороши, а главное, достоверны и хорошо играют. На уровне советских дубляжей похождений комиссара Жюфа, только по-серьёзке.

Starcraft II: Wings of Liberty. Только эта часть трилогии. Актёрка немного отстаёт от оригинала, но такого совпадения голосов (исключая Рейнора, но это тот случай, когда Кузнецов только улучшил персонажа, а не как в Ведьмаке) ещё поискать. И вряд ли найдёшь.

Stronghold. Оригинал, комичный и с дебильными интонациями прямиком из Монти Пайтона, наши дубляторы явно не слышали, поэтому отнеслись серьёзно, и вся игра звучит как хорошая сказка.

Fallout 2 от Фаргуса. Грамотно переведённый и местами адаптированный текст, плюс озвучка Маркуса и Сулика, дающая на клыка оригинальным, прям как Колган сделал со Шреком.
Да, дубляж может иногда превосходить оригинал, и Шрек — ярчайший тому пример.

Medieval II Total War. Как ни странно, почти все тоталворы дублированы хорошо, а во втором играет ещё и маститый Вихров.

И всё. Хорошие закончились. Сейчас поясню за средние и хреновые.
Аноним 02/03/21 Втр 17:56:52 #66 №6344265 
>>6344195
Средние:

WarCraft 3. Только из-за того, что это первая игра Близзов, переведённая с некоторым старанием. Наш гражданин просто охуел от того, что, если тыкать на человечка много-много раз, он начнёт выдавать шутеечки. Такого подхода мы ещё не видели, но это заслуга не переводчиков. Которые, кстати, добавили столько отсебятины в тексте и, особенно, в голосах, что хоть стой, хоть падай. Нормально звучат только некоторые орки да ночные эльфы.
Владимир "За моего отца!" Вихров как всегда радует голосом, но расстраивает переигрыванием. Хотя это, наверное, вина режиссёра дубляжа, а не его.

Блядь, средние вспомнить труднее, чем хорошие или плохие

Dragon Age: Origins. В принципе, её даже можно отнести к хорошим, потому что актёры там стараются, по большей части. Дахненко хорошо отыграл Алистера, Плетнёва — Морриган, хотя и не дословно. Очень круто сделали, заставив Морриган говорить белым стихом — в оригинале на это ни намёка, но это тот случай, когда творческий подход оправдался на все сто.
Запоротые дубли, которые затесались в итоговую версию, вина не переводчиков и актёров, а кривожопого монтажа.

Prince of Persia: Warrior Within. Гланц пришёлся ко двору, что бывает далеко не всегда.
Аноним 02/03/21 Втр 18:02:06 #67 №6344278 
>>6344265
>Дахненко хорошо отыграл Алистера
Из ироничного полуальфача получился дуболом-нытик
Аноним 02/03/21 Втр 18:15:14 #68 №6344323 
>>6344195
>>6344265
Да все локализации на русский у близзов были качественные. Я помню они даже катсцены часто специально на близконе демонстрировали с Кузнецовым потому что считали что его голос презентабельнее оригинала
Аноним 02/03/21 Втр 18:19:39 #69 №6344337 
>>6340150
Могу за французов сказать.

Там надмозгский перевод с хуевыми актерами практически норма в дабах. С локализацией тоже все плохо, все предпочитают больше сабы, а в Канаде вообще все поголовно играют на англюсике.

Очень мало примеров годных локализаций. Из того что могу вспомнить, это игры Близзов, но они с любой локализацией заебываются. заебывались по крайне мере
Аноним 02/03/21 Втр 18:21:58 #70 №6344346 
>>6344265
Хреновые: все остальные

Skyrim. Игра, после которой я отказался от русских озвучек. Так плохо — это надо постараться. Актёры словно вообще не одупляют, кого он играют, в каком сеттинге, и как им надо говорить. Старый пердед Партурнакс, дубляж которого можно было налепить на любого пердеда в истории пердедов, и никто бы не заметил подмены, стал последней каплей. Отвратительно.

Ведьмаки. Зайцев или Кузнецов — вопрос религии. Оба профессионалы, а у Кузнецова, я считаю, голос просто бальзам, но Кокл сделал слишком убедительного Геральта, а Шитова, хоть и является одной из двух самых маститых актрис дубляжа наравне с Зубковой, не передала спектра Дениз Гох.
Все остальные,особенно в первой части и особенно массовка, звучат как будто не понимают, что и зачем они говорят.

FarCry 3. Как и все игры, действие которых происходит в точках планеты, где кожа у обитателей цвета перекопанной земли, а по-английски они знают только Coca Cola, на русском звучит крайне неестественно. Ямайский мажор, отказавшийся от своего наследия, говорит с интонациями и расстановкой питерского библиотекаря. Уехавший крышей тараторящий латинский отморозок очень старается, но не может перестать быть коренным москвичом-выпускником ГИТИСа.

Portal. Видимо, нашей актрисе сказали озвучивать робота, ну она и сделала Зайца из той самой серии Ну, погоди. Получилось просто грустно за тех, кто никогда не узнает, как звучит Глэдос.
Аноним 02/03/21 Втр 18:27:32 #71 №6344362 
>>6344346
>Skyrim. Игра, после которой я отказался от русских озвучек.
Только в английской версии все играют так же хуево, за исключением каких-то ключевых персонажей. Бард там абсолютно такой же кринжовый, например.
Аноним 02/03/21 Втр 18:28:44 #72 №6344366 
>>6344195
А! Пока вспоминал хуёвые, вспомнил ещё лдну отличную и две хороших:

Anno 1404. Очень ламповая игра, наш дубляж максимально под стать. Тот редчайший случай, когда переигрывание пошло на пользу: почти все персонажи в игре суть архетипы, как в греческом театре, и наша озвучка с её природной тягой к переигрыванию и переакцентированию здесь очень уместна.

The Guild II. Звёзд с неба не хватает, просто качественно сделанные перевод и дубляж.

Sacred. Просто, приятно, уместно.

Забавно, что все три игры немецкие.
Аноним 02/03/21 Втр 18:34:46 #73 №6344390 
>>6344278
Я и сказал, что не дословно. Но у Дахненко отлично заметен контраст между весёлым Алистером и серьёзным Алистером. Отлично передал персонажа, который снаружи придурковатый простачок, а на деле нормальный парень со сложной судьбой.

>>6344323
Не все. Голос Кузнецова — не заслуга локализаций Блаззард.
Аноним 02/03/21 Втр 18:34:56 #74 №6344391 
>>6344346
>Все остальные,особенно в первой части и особенно массовка, звучат как будто не понимают, что и зачем они говорят.
Это ты еще англюсик первой части не слышал. Там вообще всем настолько похуй, что по актерской игре отсасывют даже у Комнаты, а комната это фильм и на интонации там всем похуй.
Аноним 02/03/21 Втр 18:36:11 #75 №6344394 
>>6344391
Ты думаешь, я играл на польском, да? Или поиграл только на русском?
Аноним 02/03/21 Втр 18:38:36 #76 №6344399 
>>6344394
Мне без разницы на чем ты там играл, но, если тебе нравится англюсик первого Курвака, то тебе на ухо наступил далеко не только медведь.
https://youtu.be/4-qryumnTuk
Аноним 02/03/21 Втр 18:41:33 #77 №6344403 
>>6344399
Почти в каждой игре того времени можно найти такое. Да, хреновая актёрка. Но есть вот такое, например:
https://www.youtube.com/watch?v=VkrKNPvwj4k
Аноним 02/03/21 Втр 20:09:35 #78 №6344689 
>>6340173
>>6340928
эту игру, кстати, озвучивала контора реанимедиа, коотрая, в основном, озвучивает аниме
Аноним 03/03/21 Срд 08:09:11 #79 №6345951 
>>6344399
Напоминаю что первый ведьмак сейчас назовут инди игрой.
Аноним 03/03/21 Срд 08:12:08 #80 №6345957 
>>6345951
Не инди, но низкобюджеткой уровня элекса точно
Аноним 03/03/21 Срд 08:33:19 #81 №6345987 
изображение.png
Очевидный кончатель
Аноним 03/03/21 Срд 09:37:27 #82 №6346091 
>>6344195
>Fallout 2 от Фаргуса
ты что-то путаешь, чувак. от фаргуса перевод полное говнище. у 1с охуенный перевод.
Аноним 03/03/21 Срд 09:39:15 #83 №6346096 
Postal 2 Paradise Lost. В оригинальном Postal 2 озвучили как какого-то быдлана, в дополнении психопат натуральный.
Аноним 03/03/21 Срд 09:50:41 #84 №6346139 
>>6344346
>Как и все игры, действие которых происходит в точках планеты, где кожа у обитателей цвета перекопанной земли, а по-английски они знают только Coca Cola, на русском звучит крайне неестественно. Ямайский мажор, отказавшийся от своего наследия, говорит с интонациями и расстановкой питерского библиотекаря. Уехавший крышей тараторящий латинский отморозок очень старается, но не может перестать быть коренным москвичом-выпускником ГИТИСа.
Блять, посмеялся. Самый охуенный обзор далекого крика 3, который мне довелось когда-либо читать.
Аноним 03/03/21 Срд 09:57:16 #85 №6346163 
>>6338424 (OP)
Ведьмак 2, 3. Они. Поезд сделал бум. Драконья Сажа Оригинал. Варкрафт 3. Готика 1 2. Морровинд.
Это то что сходу вспомню.
Аноним 03/03/21 Срд 09:57:27 #86 №6346164 
tps.jpg
чрп.jpg
Очень трудно переплюнуть беседковские локализации по КАЧЕСТВУ.
Аноним 03/03/21 Срд 09:57:42 #87 №6346165 
>>6338439
Биошок заебись.
Аноним 03/03/21 Срд 10:09:08 #88 №6346192 
>>6346164
t. Человек, который не купил 10 версий скайрима.
Аноним 03/03/21 Срд 10:10:28 #89 №6346196 
1520258711054.jpg
>>6346192
Тодд, но ты же мне сам его бесплатно раздавал!
Аноним 03/03/21 Срд 11:20:10 #90 №6346361 
>>6340488
Пацаны переводили, сразу видно.
Аноним 03/03/21 Срд 11:39:29 #91 №6346400 
>>6340488
Охуенный перевод. Даже Серега Hell Yeah сказал малаца зделоли. А он человек в медиа не последний.
Аноним 03/03/21 Срд 11:45:54 #92 №6346410 
NKISTsn.gif
>>6343026
>Оригинал - английский.
Аноним 03/03/21 Срд 11:56:40 #93 №6346430 
>>6340488
Лоле с блатным жаргоном хотелось въебать всю игру.
sageАноним 03/03/21 Срд 11:58:25 #94 №6346434 
>>6344195
>Fallout 2 от Фаргуса
Надо было это первой строчкой писать, чтобы адекватные люди на тебя не тратили время.
Аноним 03/03/21 Срд 11:59:15 #95 №6346436 
>>6343001
Я слышал английский, где Геральт как бетмен разговаривает и где вместо ивасика джони нахуй, арубля
Аноним 03/03/21 Срд 12:02:14 #96 №6346440 
manda.webm
pentacles.webm
>>6343001
>литералли НЕИГРАБЕЛЬНО
ой блять всё, этой хуйни в час по чайной ложке
и то она вся в мейнквесте

зато душа какая
Аноним 03/03/21 Срд 12:09:43 #97 №6346462 
>>6346440
а че вот эдакий ведьмак-то жрет?
Аноним 03/03/21 Срд 12:20:36 #98 №6346485 
>>6346430
Зеро, проснись, ты серишь. Нет никакой лоли
Аноним 03/03/21 Срд 12:22:55 #99 №6346487 
>>6346436
>джони
Лол, серьезно? Нахуя.
Аноним 03/03/21 Срд 12:32:18 #100 №6346510 
>>6346487
Игру делали для пендосов
Аноним 03/03/21 Срд 13:24:55 #101 №6346630 
>>6346487
ну а какое имя схожее есть в английском? у нас иван, у них джон.
Аноним 03/03/21 Срд 13:30:27 #102 №6346644 
>>6340173
Двочую, особенно голос гг прям вообще секасный, оригинал даже рядом не валялся. Реанимедиа походу специализируется на давании защеку оригиналу.
Аноним 03/03/21 Срд 13:40:19 #103 №6346661 
>>6344346
Английский ведьмак говно говна унылое, которыц зачем-то из живого и бодрого персонажа сделал еджи-бетмена. Кузнецов бох и подарил миру тру ведьмака.
Аноним 03/03/21 Срд 15:13:38 #104 №6346918 
>>6346510
Ну тупые
>>6346630
Ну так сетинг то славянский. Так и назвали бы Ivasik.
Аноним 03/03/21 Срд 15:22:37 #105 №6346933 
>>6346918
Пендосам сложна, всех должны звать джонами и джеками, а славянские страны они даже на карте не найдут
Аноним 03/03/21 Срд 15:57:47 #106 №6347030 
>>6346661
> бодрого
Это не про Геральта, который либо отвечает относложно, либо выпаливает монолог на несколько абзацев текста.
Аноним 03/03/21 Срд 16:09:37 #107 №6347064 
Охуеть, в треде столько раз назвали варкрафт 3, но никто не упомянул старкрафт 2 или ремастер первого (на который пригласили актеров из озвучки второго, включая геральта-рейнора)
https://www.youtube.com/watch?v=w9lAz_-8pPI
Аноним 03/03/21 Срд 16:24:47 #108 №6347124 
>>6346918
Блядь, вот чем думают те, кто говорят, что в Ведьмаке славянский сеттинг?
Аноним 03/03/21 Срд 16:24:48 #109 №6347125 
>>6347064
>старкрафт 2
Говорили про старкрафт уже.
Аноним 03/03/21 Срд 16:26:59 #110 №6347134 
>>6347124
Думают, что твоя мать сосет у краснолюда.
Аноним 03/03/21 Срд 16:28:12 #111 №6347139 
>>6347064
Хули про него говорить, братишка Тайкус умер за такое говно неблагодарное, как Рэнор. Который променял друга на пизду. Которая ему так и не дала.
Аноним 03/03/21 Срд 16:35:17 #112 №6347174 
>>6347139
>сам сдался
>сам продал жопу врагу рейнора
>сам идет убивать тян рейнора
>защо
Аноним 03/03/21 Срд 16:39:34 #113 №6347192 
>>6347174
>сам сдался
Спасал жопу Рэйнора.
>сам продал жопу врагу рейнора
Выбора особо не было.
>сам идет убивать тян рейнора
Но не убил, хотя мог прикончить обоих. Вместо этого позволил убить себя.
>защо
Вот и я спрашиваю.
Аноним 03/03/21 Срд 16:40:39 #114 №6347202 
>>6347192
>Но не убил, хотя мог прикончить обоих. Вместо этого позволил убить себя.
Он буквально не осилил убить её и помер. А позволить убить себя он мог примерно в любой момент потому что в скафандре была бомба.
Аноним 03/03/21 Срд 16:50:14 #115 №6347232 
>>6347202
Жопоигрок, пожалуйста.
Аноним 03/03/21 Срд 16:51:33 #116 №6347235 
>>6347232
У него в той катсцене даже скафандр загорается красным потому что если не делает кил, то его менгск взрывает
Аноним 03/03/21 Срд 17:00:17 #117 №6347259 
>>6347139
>Которая ему так и не дала.
Ну так то дала, но только в книжке и в таймлайне sc1.
А так как можно ебать Кериган в обличие королевы Зергов, опасно слишком.
Аноним 04/03/21 Чтв 00:53:27 #118 №6348559 
>>6347030
Ты бы хоть мукалатуру Сапка прочёл, там курвак пиздец какой живой и эмоциональный, пафосного бетмена там даже близко нет.
Аноним 04/03/21 Чтв 01:09:22 #119 №6348601 
BeyondTwoSoulscover.jpg
>>6338424 (OP)
Нравится, когда даже название переводят - Сони так обычно делают.
Аноним 04/03/21 Чтв 02:02:40 #120 №6348734 


>>6338424 (OP)
Варкрафт 3 конечно же (и ВОВ тоже). Ещё лично мне люто доставляет перевод Мафии 2, в оригинале чересчур уныло.
Аноним 04/03/21 Чтв 02:03:41 #121 №6348738 
>>6344346
>Все остальные,особенно в первой части и особенно массовка, звучат как будто не понимают, что и зачем они говорят.
Им там просто слова прислали, каждого персонажа отдельно.
Ни сцен, ни контекста не объяснили.
Аноним 04/03/21 Чтв 02:05:39 #122 №6348745 
>>6338667
Касательно европейских переводов — я владею немецким и локализация на немецкий настолько ужасна, что русская локализация чего угодно лучше в 1000 раз. Поэтому немцы жрут контент на английском, понимая половину (особенный пиздец с локализацией фильмов, где в кинотеатрах пускают йобы с переводом в 3 голоса и всем нормально, в то время как современная русская озвучка это скрупулезнейший процесс, например Ирландец озвучен просто идеально).
Аноним 04/03/21 Чтв 02:07:18 #123 №6348749 DELETED
>>6338424 (OP)
Визер 3
Аноним 04/03/21 Чтв 02:40:50 #124 №6348823 
kerrigan.jpg
>>6347259
хуясно
Аноним 04/03/21 Чтв 06:22:43 #125 №6349052 
>>6348745
Вот никогда не понимал немцев. Какие Английский и Немецкий похожие языки, а им в дубляже говно подавай. Даже в той же Испании дубляж не признают и с субтитрами все жрут, а немцам не заходит.
Аноним 04/03/21 Чтв 08:24:06 #126 №6349166 
>>6349052
>Английский и Немецкий похожие языки
поехавший: абсолютно
Аноним 04/03/21 Чтв 09:03:01 #127 №6349232 
>>6349166
Mutter
Mother
Аноним 04/03/21 Чтв 09:07:09 #128 №6349238 
>>6349166
Английский язык в семье германских языков. Они больше друг на друга похожи, чем чешский и русский.
Аноним 04/03/21 Чтв 09:10:47 #129 №6349244 
>>6349232
мама
le maman
Аноним 04/03/21 Чтв 09:31:03 #130 №6349288 
>>6349244
Ну так благодаря дворянам каргокультистам.
Аноним 04/03/21 Чтв 09:34:51 #131 №6349294 
>>6338424 (OP)
3 варик, там даже пизже оригинала.
Аноним 04/03/21 Чтв 09:39:15 #132 №6349298 
>>6338562
Это ж вроде фейковый перевод.
Аноним 04/03/21 Чтв 09:41:23 #133 №6349302 
>>6349298
Хуя ты умный.
Аноним 04/03/21 Чтв 09:46:23 #134 №6349309 
>>6339034
Думаешь у других лучше?
Аноним 04/03/21 Чтв 14:47:18 #135 №6350143 
>>6338424 (OP)
FarCry 3, ну
Аноним 04/03/21 Чтв 14:52:30 #136 №6350155 
>>6349298
«Потраченый» перевод тоже фейковый. Кто-то ради шутки несколько раз прогнал через промт. Ранние пиратские переводы во времена выхода были вполне нормальными. Просто было несколько ошибок, типа Грасного графства и звездочки не отображались. И все.
Аноним 04/03/21 Чтв 14:56:43 #137 №6350163 
>>6338424 (OP)
Hotline Miami вторая часть
Аноним 04/03/21 Чтв 15:40:13 #138 №6350276 
>>6350155
Лично играл в перевод с углепластиком и сидоджи. Нихрена в те времена это не было редкостью.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:24:49 #139 №6350683 
>>6350276
Играл в квейк 4 там вообще символы вперемешку с русским промтовским переводом были.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:27:45 #140 №6350689 
>>6340099
ДА ПРИБУДЕТ С ТОБОЙ ФАЛЛОС
Аноним 04/03/21 Чтв 17:29:34 #141 №6350698 DELETED
>>6350276
>Лично играл в перевод с углепластиком и сидоджи.

Хз, у меня не было такого перевода, а была вполне себе годная русификация. Более того, я играл на пс 2, когда еще не было пк версий. Тоже самое касается и вайсити, там тоже было все в порядке с русификацией, причем была еще вполне себе неплохая озвучка.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:30:05 #142 №6350701 
изображение.png
Хуеглотов полон тред.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:31:40 #143 №6350705 
>>6338424 (OP)
Завтра я буду у тебя в офисе и мы начнем сортировать эту кучу.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:36:43 #144 №6350715 
>>6339049
Привет суитюфьь
Аноним 04/03/21 Чтв 17:39:56 #145 №6350724 
>>6338424 (OP)
В серии Red Alert конечно же.
Аноним 04/03/21 Чтв 17:45:37 #146 №6350737 
>>6344689
Реа говно со студентами воронежского кулька
Лучшая озвучка анимы от мосфильма онли
Аноним 04/03/21 Чтв 18:31:22 #147 №6350885 
В Довике, несмотря на ляпу (хорус ереси) в целом ОК было.
Аноним 04/03/21 Чтв 18:33:15 #148 №6350893 
>>6350698
Разумеется, был и нормальный перевод, а был и такой вот. Тогда было много разных версий, не то что сейчас.
Аноним 04/03/21 Чтв 18:43:21 #149 №6350929 
Проигрываю с дерьмакодебилов итт. Озвучка в которой половина диалогов просто протараторена потому что в длину дорожки не смогли уложится у них одна из лучших.
Ну что еще с детей взять, тут же СУКА ХУЙ И ЕБАНЕТ говорят.
Аноним 05/03/21 Птн 01:36:05 #150 №6352051 
>>6350155
Я до сих пор помню как в биошоке пытался понять что же русский "переведённый" текст на самом деле означает. В итоге поиграл нормально только когда смог в инглиш.
Аноним 05/03/21 Птн 01:37:09 #151 №6352053 
>>6350698
>вайсити
>там тоже было все в порядке с русификацией
ПОСПИМ НЕМНОГО
Аноним 05/03/21 Птн 01:38:36 #152 №6352057 
У первой готики. Там есть озвучка от сноуболлов и другая, не помню от кого. Вот там охуенный мужик озвучивал, прямо точное попадание в образ.
Аноним 05/03/21 Птн 01:57:54 #153 №6352074 
>>6338424 (OP)
У дерьмаков все в порядке с локализацией. Но у третьего подкосил ебучий тайминг.
Аноним 05/03/21 Птн 01:59:48 #154 №6352077 
>>6340488
А где шутки двачерские?
Аноним 05/03/21 Птн 02:32:21 #155 №6352117 
>>6352077
Двачерские шутки были в Ажурном Воене Гавнольте.
Хотя кто-то потом говорил, что пофиксили перевод, но я не проверял. Так и не поиграл еще.
Аноним 05/03/21 Птн 02:32:40 #156 №6352118 
>>6352074
Хорошо хоть в длс все норм было.
Аноним 05/03/21 Птн 02:35:39 #157 №6352124 
>>6352057
А мне больше сноуболовская понравилась. Все голоса нпс колоритней как-то, выразительнее, маги и жрецы пафосные, пропитые зэки хрипят, горн и торус как мужики.
Единственное но это гуфи голос у безымянного гг, вот тут действительно фейл, особенно в сравнении со второй частью. Хотя, если вы видели его лицо и панические прыжки
Аноним 05/03/21 Птн 06:57:50 #158 №6352508 
>>6352124
Ты перебутал сноубол с руссобитМ
Аноним 05/03/21 Птн 10:55:22 #159 №6352924 
kakayaraznicak.f.brat2yapfiles.ru.gif
>>6352508
Аноним 05/03/21 Птн 11:11:07 #160 №6352994 
>>6352117
В Катанет тоже были.
Аноним 05/03/21 Птн 11:22:30 #161 №6353037 
>>6352994
Обожжи, пытаюсь вспомнить, но ничего кроме бутылки не лезет в голову.
Аноним 05/03/21 Птн 11:24:41 #162 №6353045 
>>6340855
>наслаждение
А какой кайф было играть в первую готику от сноубола. И это после пиратов с кривым переводом. Просто кто кайфанул от родного языка в игре, никогда не поймет англофонных снобов.
Аноним 05/03/21 Птн 19:48:14 #163 №6354655 
какие за последние лет пять игры-то выходили с лохализацией на уровне, помимо игор от юбиков?
Аноним 05/03/21 Птн 23:22:52 #164 №6355397 
У меня ЗАДИРА с упоминаний варкрафта в треде
Аноним 05/03/21 Птн 23:28:15 #165 №6355416 
>>6355397
А минотавра от перевода у тебя нет? Там был ультрапоганый перевод. Его любили только утки, потому что утки.
Аноним 05/03/21 Птн 23:29:51 #166 №6355418 
>>6355416
>>6355397
Я уже писал выше, что это даже переводом назвать нельзя. Это адаптация, но ее годности это не отменяет.
Аноним 06/03/21 Суб 07:39:33 #167 №6356036 
>>6355416
Всё перечислять заебёшься.
>>6355418
Что ты имеешь в виду под адаптацией? С каких пор коверканье оригинала может быть годнотой, если это коверканье обозвать по-другому?
Аноним 06/03/21 Суб 10:03:46 #168 №6356235 
>>6356036
Что непонятного в слове адаптация?
Аноним 06/03/21 Суб 10:23:47 #169 №6356275 
>>6356235
Слово понятно, но какое оно имеет отношение к локализации с Задирами, добрыми богами у целителей, сильверГАРДами и прочими трижды королями - не понятно. Это тупая отсебятина.
Аноним 06/03/21 Суб 11:07:18 #170 №6356383 
>>6344346
>Portal. Видимо, нашей актрисе сказали озвучивать робота, ну она и сделала Зайца из той самой серии Ну, погоди. Получилось просто грустно за тех, кто никогда не узнает, как звучит Глэдос.
Ну, во второй части с этим всё намного лучше.
Аноним 06/03/21 Суб 17:32:56 #171 №6357657 
>>6338424 (OP)
В The Talos Principle помнится норм локализация была, особенно бабу годно озвучили
Аноним 07/03/21 Вск 04:03:12 #172 №6359758 
1459852239294.png
1596759063813.png
>>6338424 (OP)
Почему отечественный локализатор не пишет гайдов по ликвидации следов своей говноработы из игр?
ВСЛУШАЛСЯ в оппененг спейсмарина, придется целиком на англюсике вахаебить, сабы сделать себе подменой файлов не получилось как бы я там не пердолил этот fonts.xml.
Ублюдки блядь, уебища, ничтожества, Васяны.
Аноним 07/03/21 Вск 04:05:45 #173 №6359762 
>>6338424 (OP)
У макса пейма первого. Я после локализированной версии не смог играть в оригинальную.
Аноним 07/03/21 Вск 06:59:06 #174 №6359890 
>>6340168
>Диско эллизиум не чекал, но судя по тому что перевод фанатский
у ДЭ не фанатский перевод, он начинался как проект фанатов, но разработчики быстро поняли, что от них ничего нормального не дождаться и передал дело в руки профессионального локализатора
Аноним 07/03/21 Вск 07:25:50 #175 №6359912 
>>6338424 (OP)
Макс пейн 1, Дум 2016, Колда (многие части), батлы, райз оф Томб рейдер...
Аноним 07/03/21 Вск 07:29:47 #176 №6359916 
>>6354655
Особенно в Ватч догс охуенно лохализировали.
sageАноним 07/03/21 Вск 07:32:02 #177 №6359917 
image.png
>>6359912
>батлы

ВИЖЮ ВРАЖЕСКИЙ АЛАВЭЭЭ!1

А в бф1 вообще не заморачивались и озвучку русских из ДЛС накатали на америкосов и бритов. Как же я рад, что эту контуру прохиндеев DICE Russia разогнали на хуй.
Аноним 07/03/21 Вск 07:41:04 #178 №6359925 
>>6359917
> ВИЖЮ ВРАЖЕСКИЙ АЛАВЭЭЭ!1
Это как раз в англюсике было, а не в русской локализации.

> А в бф1 вообще не заморачивались и озвучку русских из ДЛС накатали на америкосов и бритов. Как же я рад, что эту контуру прохиндеев DICE Russia разогнали на хуй.
Не знаб че там в мульте было, но сингл был озвучен отлично.
Аноним 07/03/21 Вск 07:44:12 #179 №6359926 
>>6338443
>WarCraft 3 (правда анлорный)
Как близзы вообще додумались такое официально выпустить. Это как если б Властелин Колец в кинотеатрах шел в Гоблинском переводе. Похер, что анлор, зато смешно.
Аноним 07/03/21 Вск 07:51:53 #180 №6359932 
>>6359926
>Как близзы вообще додумались такое официально выпустить

Спустя 10+ лет додумались официально высрать Reforged. Близзарды не меняются.
Аноним 07/03/21 Вск 12:03:53 #181 №6360415 
>>6338424 (OP)
Мне нравилась локализация Disciples 2 от Руссобита-М
https://www.youtube.com/watch?v=Ux68-7QZzew
Также доставлял Сэм с озвучкой от Джигурды
https://www.youtube.com/watch?v=xxZuq-5ndJg
Ещё вспоминаю годную локализацию Majesty от Фаргуса.
Аноним 07/03/21 Вск 12:14:56 #182 №6360454 
>>6338443
>>6359926
Дауны ебаные, варкрафт 3 как раз самый тру что есть. Ни первые две дженерик говеные части, ни вовно не являются настолько хорошими как в3.
Аноним 07/03/21 Вск 12:17:59 #183 №6360461 
>>6360454
Половина имен перевели на правильно. Фарион Свирепый, Гром Задира и прочая дичь
Аноним 07/03/21 Вск 12:29:08 #184 №6360482 
>>6346430
ЗДОРОВЕНЬКИ БУЛЫЫЫ
Аноним 07/03/21 Вск 12:29:28 #185 №6360485 
>>6360461
Похуй на переводы и переводоблядей. Английский легко учится, у вас нет оправданий дауны.
Аноним 07/03/21 Вск 12:33:52 #186 №6360494 
>>6360485
Тред годной локализации
@
похуй на переводы

Ясно
Аноним 07/03/21 Вск 16:09:13 #187 №6361220 
1537421906331.png
1554406482965.png
>>6359758
Еще раз попробовал разгребсти копроозвучку от отечественного мисскаста, снова фейл.
Какой же кал, пиздец просто, зачем они так делают
Аноним 07/03/21 Вск 16:30:06 #188 №6361280 
>>6350143
Негры и латиносы базарят на чистом русском
Аноним 07/03/21 Вск 17:35:33 #189 №6361511 
>>6359932
>Reforged
Там апогеем было пригласить гнусавого хайпожора озвучивать закадровый голос. И это там, где в оригинале бархатный голос Полонского.

Судя по форуму, озвучка не только у нас просела. Пшеки и испанцы тоже охуевали и просили старую озвучку прикрутить.
Аноним 07/03/21 Вск 17:39:28 #190 №6361533 
>>6359926
Щас бы из-за нескольких проблемных имён анлором называть. Ещё скажи, что вов анлор из-за Луносвета или ещё какой-нибудь мелкой хуйни аля Вайтмейн/Седогрив. Какие там смехуёчки-то в переводе? Фразы при закликивании? Они в оригинале всякого разного качества, есть пердёж, например (и добавлен в рефоржеде в русик, вот радости от канону-то!). Да и к сюжету эти фразы не имеют отношения, от пары русских мемчиков 2002 года перевод гоблинским не становится.
>>6360461
Свирепый вполне неплохая адаптация, как по мне. Задиру не дефаю, говно полное.
Аноним 07/03/21 Вск 17:43:45 #191 №6361558 
>>6361511
Причём англюсик не тронули, со словами, что, мол, ностальгия важнее. Хотя первоначально вообще хотели дать выбор между озвучками. Итого соснули и те, кто хотел новый англюсик, и те, кому Вихрова подавай. Охуенно близзы поработали.
Аноним 07/03/21 Вск 17:46:06 #192 №6361572 
ревошоль.jpg
Disco Elysium
Аноним 07/03/21 Вск 18:52:02 #193 №6361799 
>>6361558
Тронули и дохуя, там много неудобных реплик убрали/изменили. У дриады и неруба половину шутеек убрали, при этом довольно тонких.
У паладина обрезали фразу с
I live to serve all believers
до
I live to serve, лол
Аноним 07/03/21 Вск 18:54:53 #194 №6361805 
>>6361799
Я имел в виду полноценную переозвучку, как у русика. А так там ебантизма хватает, можно вспомнить и замену всех Grom'ов на Hellscream аля пуп от самих близзов.
Аноним 07/03/21 Вск 19:28:43 #195 №6361894 
image
>>6361572
Аноним 07/03/21 Вск 20:58:01 #196 №6362261 
И никто не вспомнил просто охуительнейшую русскую озвучку Дарк Крусейда. Особенно озвучка техники Имперской Гвардии

СОМНЕНИЯ ДЛЯ СМЕРТНЫХ

ИМПЕРАТОР БУДЕТ НАМИ ГОРДИТЬСЯ

ГОТОВЫ ОБРУШИТЬ НА НИХ ВСЮ МОЩЬ ОДИННАДЦАТИ СТВОЛОВ
Аноним 07/03/21 Вск 21:07:39 #197 №6362305 
Тред пролистал, Postal 2 не увидел.
Лучшая русская локализация из всех.
Аноним 07/03/21 Вск 21:13:45 #198 №6362330 
>>6362305
Нет. Абсолютно неподходящий голос с 0% схожести с оригиналом.
Аноним 07/03/21 Вск 21:24:57 #199 №6362372 
>>6362330
А он и не должен подходить. На то локализация и локализация. Алсо играл и на русеке и на англике. Русик лучше.
Аноним 07/03/21 Вск 21:27:14 #200 №6362384 
>>6362305
Потому что Груздев там матерится?
Аноним 07/03/21 Вск 21:51:37 #201 №6362493 
1596382748147.jpg
>>6362372
> А он и не должен подходит
Аноним 08/03/21 Пнд 12:06:52 #202 №6364104 
>>6362305
в 00-х и раньше вообще говном было все. индустрия тогда это была новая, локализацию делать не умели.
Аноним 08/03/21 Пнд 12:12:53 #203 №6364132 
>>6364104
Хуйню не неси, лучшие локализации были как раз в нулевые.
Аноним 08/03/21 Пнд 12:23:50 #204 №6364197 
>>6364132
избавь меня от своих рызмышлений утенка
Аноним 08/03/21 Пнд 12:25:08 #205 №6364204 
>>6364197
Зумер, плиз, твое тупорылое мнение вообще ничего не стоит, ебальник прикрой и слушай тех кто тебя умнее, чмоха.
Аноним 08/03/21 Пнд 13:04:34 #206 №6364368 
>>6338424 (OP)
TLOU2
Mass Effect Andromeda
Fallout 76
Fallout 3,4
Mafia 3
Watch Dogs 2
Hitman: Absolution
Max Pain 3
Warcraft 3: Remastered
Doom 3: Eternal
The Elder Scrolls :: Oblibion, Skyrim
Baldur's Gate 3
Cyberpunk 2077
Witcher 3
Аноним 08/03/21 Пнд 13:06:07 #207 №6364375 
>>6364204
в отличие от некоторых, я не сру на все новое и память у меня тоже хорошая. играю в игры с девяностых, так что шлю тебя на хуй с твоим зумером. утята неспособны объективно оценивать игры, у них все со времен их дества - охуенное, а все современное - говно. как человек, так и не выросший из игр, мне новые игры по большей части заходят точно с таким же удовольствием, как и когда я был сосницким, поэтому я могу объективно судить о том, насколько вперед игровая индустрия ушла. локализация тоже не стояла на месте.
Аноним 08/03/21 Пнд 15:44:07 #208 №6364882 
>>6338424 (OP)
Честно говоря хз, всё засрано Репетуром и Кузнецовым с очень давних пор. Играть тупо невозможно.
Аноним 08/03/21 Пнд 15:54:21 #209 №6364933 
apps.7293.65776340494285965.d56e0e82-14f9-4c5e-91e4-bf4ebeb[...].jpg
вот у этой хуитки локализация на удивление вдумчивая

обычно же индюки тупо выводят все строки в эксель и заказывают где-то на переводческих сервисах по цене за 1 копейка / овермиллиард терабайт текста, где им "переводят" диплем без контекста, и полученную хуйню загружают обратно, обозвав русским языком
Аноним 08/03/21 Пнд 17:12:58 #210 №6365243 
1377467525892.gif
>>6340168
>В биошоке последнем хороший
Просто
Пошёл
Нахуй
Аноним 08/03/21 Пнд 17:15:03 #211 №6365248 
>>6338424 (OP)
Первый дед спейс. Мне так показалось в своё время, по крайней мере.

мимо рускохейтер
Аноним 08/03/21 Пнд 18:04:53 #212 №6365403 
>>6365248
в первом дед спейсе диалога-то десять строчек, лол
Аноним 08/03/21 Пнд 19:11:30 #213 №6365632 
>>6365248
Двачую.
Аноним 08/03/21 Пнд 19:13:10 #214 №6365638 
15079213597952.webm
Из последнего Талос Принципл годно сделали, с голоса героини которая оставляла капсулы времени мурашки по коже.
Аноним 09/03/21 Втр 00:13:37 #215 №6366531 
>>6361280
Нахуй эту жару
Аноним 09/03/21 Втр 04:05:47 #216 №6366918 
>>6365638
>годно сделали

пример классической русекопараши с гуглотранслейта. не бубляж, а именно текст. можно прям синхронно восстанавливать оригинальный английский текст, слушая это говно
Аноним 09/03/21 Втр 04:11:05 #217 №6366924 
snapshot.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=zP2O4l45vPo&list=PLLzl3WxwvTdc3jDO1HfqNI7QASzWVZZkC&index=7

всем топовой локализации
Аноним 09/03/21 Втр 11:03:04 #218 №6367746 
>>6359762
ОГОНЬ

ДЫРА
Аноним 09/03/21 Втр 11:04:09 #219 №6367751 
>>6362261
Я вспомнил, вообще-то: >>6350885
Аноним 09/03/21 Втр 11:29:24 #220 №6367836 
>>6350715
Орууу
Аноним 09/03/21 Втр 13:24:40 #221 №6368235 
1502553561193285238.jpg
>>6364197
Это не размышления, а факт, дебс.

В нулевые заебывались актерами из ГИТИС, переводчики и редакторы знали лингвистику и русский язык, ебать.

Сейчас либо софт клаб, с качеством пикрелейтед.
Либо шаражкины конторки, где переводят сыны маминой подруги.
Звучат "звезды" дубляжа, которые нихуя не вкладываются в эту рутину, так как озвучивают 10 проектов сразу, а в локализации еще и 10 разных персонажей должны перевести.
Ты открываешь абзац игрового текста и читаешь канцелярит с оборотами из гугл транслейта. Это пиздец, а не переводы.

Исключения есть везде, но по большому счету да, сейчас игры переводят в разы хуже, чем в нулевые.
Аноним 09/03/21 Втр 13:34:46 #222 №6368277 
>>6348559
В 2017 навернул залпом все книги. Именно оттуда такое впечатление. Никто не говорит, что Герка робот ебаный, даже в том самом видео от Стопгея упоминалось, что это выработанная манера для общения в повседневности с посторонними людьми (а Герка будучи одиночкой по профессии общается в большинстве своём с незнакомцами). Он и баттхёртил, и радовался, и рукоприкладство занимался. И в англюсике он эмоционален ровно настолько насколько это нужноо.
Аноним 09/03/21 Втр 13:41:57 #223 №6368324 
1406996969441.jpg
>>6368235
>эта пикча
Аноним 09/03/21 Втр 13:43:34 #224 №6368334 
>>6368324
Шизик с коллекцией Тома и Джерри, ты опять шитпостишь? Таблетки кончились?
Аноним 09/03/21 Втр 13:54:10 #225 №6368403 
14456733744090.jpg
>>6368334
Русекодебил, зачем ты обезумел и кидаешься на всех подряд?
Аноним 09/03/21 Втр 18:43:46 #226 №6370108 
>>6368235
>Сейчас либо софт клаб, с качеством пикрелейтед.
Ну ты и гиперболу привел, пиздец. Мамкин преувеличитель. Явно же кто-то пошутил так неудачно. Скорее всего, даже без ведома локализаторов. Может, какой-нибудь сотрудник бывший, которого выпиздовали из команды.


>Либо шаражкины конторки, где переводят сыны маминой подруги.
Таких полно, но они, в основном и к счастью, работают над инди тайтлами, к ААА их не подпускают. А есть и вполне себе достойные, респектабельные провайдеры услуг по локализации. У юбисофта вот всегда локализация на уровне, пусть и местами не идеальная. А у кого она идеальная 100% времени? Ни у кого, верно.

>Ты открываешь абзац игрового текста и читаешь канцелярит с оборотами из гугл транслейта. Это пиздец, а не переводы.
Такого я не встречал.

>но по большому счету да, сейчас игры переводят в разы хуже, чем в нулевые
Это если считать околополупрофессиональное инди говно, коего в миллиарды раз сейчас больше, чем было в нулевые. Гиганты индустрии не жалеют денег на это дело. Хорошие специалисты стоят денег, поэтому не каждая студия себе их может позволить. Я придерживаюсь все того же мнения, что индустрия эта далеко ушла, в ней был накоплен многолетний опыт и знания, была сформулирована лучшая практика, и так далее.
Аноним 09/03/21 Втр 19:15:03 #227 №6370270 
Херкамень.
ВЕТРА, ПОВИНУЙТЕСЬ МОЕЙ ВОЛЕ!
Аноним 09/03/21 Втр 20:47:06 #228 №6370712 
>>6370108
>Ну ты и гиперболу привел, пиздец. Мамкин преувеличитель. Явно же кто-то пошутил так неудачно. Скорее всего, даже без ведома локализаторов. Может, какой-нибудь сотрудник бывший, которого выпиздовали из команды.
>Таких полно, но они, в основном и к счастью, работают над инди тайтлами, к ААА их не подпускают.
Ох уж эти маняфантазии от человека, который нихуя не разбирается.
Аноним 09/03/21 Втр 20:50:12 #229 №6370729 
>>6370712

поддвачну. всегда охуеваю, когда озвучивают по гуглтранслейту. блять, ну перевести-то качественно наверняка дешевле, чем озвучить
Аноним 09/03/21 Втр 21:02:31 #230 №6370777 
>>6370729
Еще и при озвучке тупо читают по бумажке, без эмоций или выражений. Сплошным текстом все реплики.
Аноним 09/03/21 Втр 21:10:16 #231 №6370819 
>ряяяя, ведьмак в русике слишком эмоциональный, никанон!!!
>ряяяя, озвучка без эмоций или выражений!!!
Аноним 09/03/21 Втр 21:12:05 #232 №6370829 
>>6370819
>ррррряяяяяя, вот это 3 года назад и вот это 5 минут назад писал один и тот же человек!!! ебать сам себе противоречит!!!
Аноним 09/03/21 Втр 21:18:44 #233 №6370873 
>>6370829
А кто сказал, что один человек? Просто вон, русик одновременно и эмоциональный слишком, и без эмоций. Пускай даже с т.з. разных людей.
Аноним 10/03/21 Срд 00:32:32 #234 №6371573 
>>6338424 (OP)
Тексты любой ебач при желании сделает. В моем списке упор на озвучку.
старые сплинтер целлы, СерСемы и фолачи, дисцайплы вроде, Мессия МечаМагии, Жестокие Звезды Tachyon the Fringe, Готики 1-2, конечно же, третий Варик, Постал 2, Принц Персии Пески Времени, в Dow 1-2 там, где глубокое знание лора не нужно, Морские Титаны, Ва-Банк The Sting, Oni, Diggles, Дизонорды,
Аноним 10/03/21 Срд 00:55:28 #235 №6371639 

>>6346096
Так postal 2 за час озвучивали и с похуизмом со стороны актёра озвучки, но всё равно локализация запомнилась.
Аноним 10/03/21 Срд 00:58:33 #236 №6371649 
>>6338424 (OP)
У игр Blizzard и CD Project ахуительные локализации.
Аноним 10/03/21 Срд 01:04:25 #237 №6371661 
Ведьмак, Фоллач от фаргуса, ВК3, Масс эффект от части, макс пейн.
Аноним 10/03/21 Срд 08:57:17 #238 №6372203 
Аноны с вк3, вы хоть уточняйте, какая из локализаций рефоржед лучше, вихровоёбы сосать
sageАноним 10/03/21 Срд 11:58:21 #239 №6372762 
>>6370712
>Ох уж эти маняфантазии от человека, который нихуя не разбирается.
А ты стало быть разбираешься? Ты кто таков будешь, мил человек? Сколько игр перевёл?
Аноним 10/03/21 Срд 13:20:45 #240 №6373073 
>>6372762
>>6364375
Аноним 10/03/21 Срд 13:46:40 #241 №6373170 
>>6346440
Второй ведьмак сам по себе неиграбелен. Хуй знает как можно было после охуенной первой части высрать такое. А помнится в свое время его еще второму драгон эйджу ставили в пример. По сравнению с Дерьмак2 вторая сажа шедевр игровых механик и геймдизайна.
Аноним 10/03/21 Срд 13:49:10 #242 №6373181 
image (1).jpg
Вот тут, например, топовая локализация.
Аноним 10/03/21 Срд 13:53:45 #243 №6373203 
>>6346933
На польском он Janek (Янэк). Но тупым гречневым неудобно, надо ивасиком или володькой назвать.
Аноним 10/03/21 Срд 14:10:26 #244 №6373293 
>>6373170
>после охуенной первой части
Ты либо запредельно толст, либо конченый говноед.
Аноним 10/03/21 Срд 14:20:51 #245 №6373351 
>>6373170
>после охуенной первой части
У меня от этого поста БЭКТРЕКИНГ.
Аноним 10/03/21 Срд 14:31:36 #246 №6373398 
>>6373293
Конечно первая часть говно. Это ж в ней нужно ковырять неписей зубочисткой, в то время как любой алкаш выносит ведьмака, мега-имбу по лору игры, двумя тычками гнилой палки. При том все это с нулевым импактом нанесения/получения повреждений. Отсутствие группового стиля это вообще кринж. Нажимаешь атаковать и ведьмак с грацией бегемота бросается в толпу утопцев, причем к самому дальнему из них позволяя всем остальным пиздить в спину. Знак игни это отдельная тема. В первой части можно было обдолбаться микстурками и устраивать ад и погибель всему живому. Во второй ощущения как будто ведьмак пыхтит сигаретным дымом на метр перед собой. Респаун врагов после загрузки сейва это вообще шедеврально. Незабываемые ощущения, когда тебя выносят в конце данжа, загружаешь сейву и весь данж набрасывается на тебя в полном составе. Добавь ко всему этому всратую систему крафта с кучей нахуй не нужного мусора и отсутствие возможности пить зелья во время боя. Плюс цветовая гамма в которой вообще нихуя не разобрать, все сливается в одноцветную кучу. Рецепт шедевра, ага.
Аноним 10/03/21 Срд 15:05:16 #247 №6373522 
>>6340891

двачую
Аноним 10/03/21 Срд 15:20:28 #248 №6373606 
>>6373398
>Конечно первая часть говно.
Рад, что ты отринул говноедство и узрел истину. А теперь съеби.
Аноним 10/03/21 Срд 15:22:19 #249 №6373615 
>>6373398
>ну карочи нимагу за два клика убить всех плоха зделоли тупо
Ясно.
Аноним 10/03/21 Срд 15:40:12 #250 №6373675 
>>6373606
Пиздуй гоняй киберпанк десятый раз подряд, говноедина.
Аноним 10/03/21 Срд 15:41:19 #251 №6373680 
>>6373615
Про вторую часть даже сами проджекты стараются лишний раз не вспоминать.
Аноним 10/03/21 Срд 15:47:03 #252 №6373713 
>>6373615
Ну а хули, соулс-механика нравится только унтеркам. Это факт.
Аноним 10/03/21 Срд 15:48:49 #253 №6373718 
>>6373203
Дебил, янек и ивасик славянские имена и звучат органично в дерьмачьем сеттинге
Аноним 10/03/21 Срд 15:53:41 #254 №6373735 
>>6373398
Ультравсратый интерфейс еще забыл.
Аноним 10/03/21 Срд 18:35:40 #255 №6374312 
>>6373718
А Геральт славянское имя?
Аноним 10/03/21 Срд 18:51:49 #256 №6374359 
>>6373398
Боевка первой части - ебимый кал с прожиманием ЛКМ по таймингу. Знаки не нужны кроме Аарда, ну и Игни в двух местах, алхимия не нужна, кроме ласточки. Сюжет такое же говно, как и в остальных частях. Графон просто говно. Анимации как у ДЦПшников, модельки из трех полигонов, блевотная гамма. Диалоги и сюжет - ну, почти как в первоисточнике, то есть тупое говно тупого говна.

>любой алкаш выносит ведьмака, мега-имбу по лору игры, двумя тычками гнилой палки
>отсутствие возможности пить зелья во время боя
Все по лору.

Вторая часть тоже ссанина для спермотоксикозных любителей ТЕМНАГА ФЕНТОЗЕ, но там хоть геймплей какой-никакой завезли и от графона блевать не тянет.

>ага
На пикабу, животное.

>>6373713
Твоя мамаша сосет у краснолюда, вот факт.
Аноним 10/03/21 Срд 20:02:58 #257 №6374569 
>>6374359
>Знаки не нужны кроме Аарда, ну и Игни в двух местах, алхимия не нужна
Дурачок не смог осилить игровые механики. Комбинация зелья увеличения маны+ускорение регенерации маны+зелье увеличения урона знаками + вкачанный игни позволяла разъебывать все живое на локации не доставая меч. В том числе боссов.
>Анимации как у ДЦПшников, модельки из трех полигонов, блевотная гамма
2007 год, идиотина ты тупорылая. Ну ка подкинь графона тех времен.
Аноним 10/03/21 Срд 20:09:29 #258 №6374584 
>>6338424 (OP)
>Мдаа что это за имя у тебя такое дурацкое - СОУП
спасибо хоть не мыло.
Аноним 10/03/21 Срд 20:09:58 #259 №6374587 
regnumpicture1599166131557551normal.jpg
>>6374569
>знаки не нужны кроме аарда и игни
>АРРРЯЯЯ ИГНИ НУЖЕН
А ты, я погляжу, умен.

>вкачанный игни позволяла разъебывать все живое на локации не доставая меч. В том числе боссов
Заебись, лорно.

>Ну ка подкинь графона тех времен.
Легко.
Аноним 10/03/21 Срд 20:11:51 #260 №6374596 
>>6374569
>Комбинация зелья увеличения маны+ускорение регенерации маны+зелье увеличения урона знаками + вкачанный игни позволяла разъебывать все живое на локации не доставая меч.
Ну то есть главное преимущество первого дерьмака над вторым - это возможность абьюза игровых механик. Я тебя понял, чмоня, вопросов нет.
Аноним 10/03/21 Срд 20:12:05 #261 №6374598 
>>6374587
Хороший вброс. С оджной стороны, если в игре графон не как в лушчей по графону игре своего года, то он говно. С другой, ты вброосли максимально шакальный скрин Крузиса.
Аноним 10/03/21 Срд 20:14:05 #262 №6374600 
>>6374598
Ты просил графон тех лет. Вот тебе графон тех лет. Ряканье про неправильные скрины в очелло себе засунь. Первый курвак - объективно хуевая игра.
Аноним 10/03/21 Срд 20:16:18 #263 №6374610 
>>6374600
Я вообще мимокрок. Это не типичный графен для тех лет. Типичным был бы УЕ3.
Аноним 10/03/21 Срд 20:17:13 #264 №6374612 
>>6374569
>игра про ведьмака, мастера меча
>мечом можно вообще не пользоваться, магическая мощь Геральта не снилась самым могучим чародеям
Лучшая часть. Лор просто по штанине стекает.
Аноним 10/03/21 Срд 20:29:10 #265 №6374645 
>>6374587
>знаки не нужны кроме аарда и игни
>А ты, я погляжу, умен.
>ну и Игни в двух местах
Ты я смотрю еще умнее. С такими способностями только на RT идти работать.
Аноним 10/03/21 Срд 20:38:40 #266 №6374673 
2021-03-1020-32-57.png
>>6374587
>>6374612
>>6374600
Ты мысль-то какую донести хотел, опущенка? Первый курвак - объективно хуевая игра только в твоих маняфантазиях. Никакого хейта в его сторону не было ни в 2007, ни в 2020.
Аноним 10/03/21 Срд 20:58:06 #267 №6374739 
>>6374645
Игни нужен только чтобы буквально двух врагов со слабостью к огню проще было пиздить, во всех остальных случаях его использование требует особого "билда" и абъюза алхимии. Аард билда не требовал и работал без вложения серябрянных и золотых талантов, потому был нужен. Остальные знаки не работали вообще, даже через абъюз. Впрочем, зачем я буду бисер перед уткой метать, вам ведь хоть ссы в глаза.

>>6374673
При чем здесь хейт или не хейт. У ссаных мобильных дрочилен вообще миллионы хвалебных отзывов, говном они меньше не стали. Все претензии к курваку я озвучил, ты смог в ответ только вяло пукнуть про знаки. Все, обоссан, уебывай.
Аноним 10/03/21 Срд 21:01:54 #268 №6374753 
>>6374673
>очень положительные
А пукари как и сонибляди свои экзы в шэдэвры возносят оказывается, хэх. Не, ну а как еще такие оценки у такого кала как первый ведьмак объяснить?
Аноним 10/03/21 Срд 21:02:16 #269 №6374755 
>>6374739
Ты себе в штаны нассал, соска. Первый ведьмак культовый статус давно приобрел. И срать все хотели на
> Графон просто говно. Анимации как у ДЦПшников, модельки из трех полигонов, блевотная гамма. Диалоги и сюжет - ну, почти как в первоисточнике, то есть тупое говно тупого говна.
Аноним 10/03/21 Срд 21:03:00 #270 №6374758 
>>6374753
>Не, ну а как еще такие оценки у такого кала как первый ведьмак объяснить?
Утята, сэр. Утята, дрочеры и поедатели ТЕНМАГА ФЕНТАЗИЙНАГА кала.
Аноним 10/03/21 Срд 21:03:59 #271 №6374761 
003f38feed31ba3790c507670400d121s-6.jpg
>>6374755
>Первый ведьмак культовый статус давно приобрел.
Культовый статус среди говноедов? Не сомневаюсь.
Аноним 10/03/21 Срд 21:15:49 #272 №6374790 
>>6374761
>говноед... мамку ебал... нассал на тебя...
Портфель собрал на завтра?
Аноним 10/03/21 Срд 21:18:11 #273 №6374795 
>>6374790
Ну не плачь, уточка. Иди лучше еще разок погринди альгулей для КАЛштейна, бггг
Аноним 10/03/21 Срд 21:19:40 #274 №6374797 
>>6374758
Да нихуя, я сам бумер и играл в первого ведьмачька и это пиздец, там геймплэй и боевка такие, что пресс Х ту вин покажется потным геймингом, там буквально кликер - надо вовремя на мышку нажимать, ну и помимо этого просто пиздец с загрузками, особенно в Вызиме - повернул в переулок - загрузка, зашел в бар - закрузка, зашел в храм - загрузка, и загрузка там это получасовой пиздец ожидания.
Аноним 10/03/21 Срд 21:22:17 #275 №6374805 
>>6374797
Ты не пынямаешь, можно же вообще мечом не убивать никого, можно вкачать мага и всех сжигать, это фича такая.
Аноним 10/03/21 Срд 21:26:10 #276 №6374812 
IMG6887.jpg
>>6374805
Магия для пидаров.
Аноним 10/03/21 Срд 21:31:11 #277 №6374820 
>>6372762
Да, блять, разбираюсь.
И доказывать на двачах ничего не собираюсь, можешь не верить и идти нахуй.
Аноним 10/03/21 Срд 21:31:13 #278 №6374821 
>>6374805
Так это фича и есть. Магия - часть игровой механики. В чем проблема?
Аноним 10/03/21 Срд 21:31:51 #279 №6374822 
>>6374797
Я тоже смотрел в год выхода, как мой кореш в эту ссанину играет и недоумевал, как вообще можно добровольно этот кал жрать. Он смешно горел и оправдывался, что по ведьмаку больше игорь нет и поэтому наворачивает что дают. Тогда я и понял, что курвадрочеры - одни из самых отбитых говноедов.
Аноним 10/03/21 Срд 21:32:57 #280 №6374824 
>>6374821
>боевка настолько хуевая, что игроки выдают возможность абъюза за фичу
Да вообще никаких проблем, лол.
Аноним 10/03/21 Срд 21:37:51 #281 №6374832 
>>6338424 (OP)
Сорс пика? К чему он? Из какой игры?
Аноним 10/03/21 Срд 22:04:43 #282 №6374896 
>>6374822
В третью часть вообще не играл, вторая говно, первая ахуенная. Книги лютейшая поебень кроме первых двух. Как видишь ни разу не курводрочер но первая часть зашла, причем первый раз поиграл в нее в 2014.
Аноним 10/03/21 Срд 22:08:28 #283 №6374905 
>>6374896
Я, в общем, не ставлю себе целью кого-то обидеть, мой интерес исключительно натуралистский. Что конкретно тебе в первой части понравилось, можешь пояснить?
Аноним 10/03/21 Срд 22:25:15 #284 №6374932 
>>6374905
Атмосфера, сюжет, локации. Отдельное уважение разрабам за 4 акт. Механика может и не очень, но мне похуй было. Игра другим цепляет. В нью вегасе тоже всратая боевка, но игре есть что предложить помимо нее.
Аноним 10/03/21 Срд 22:38:09 #285 №6374976 
Не понимаю людей, которым печет со старой локализацией варкрафта 3, как по мне смысл в целом не потерялся, а это главное. Мы не пропустили ни одной детали в сюжете, не было косяков в брифинге миссий и т.д.

>>6356036
>Что ты имеешь в виду под адаптацией?
Когда общий ход сюжета максимально достоверно передают игроку, изменяя лишь небольшие детали для удобства. И да — Свирепые, трижды короли и т.д. это удобно и никак не мешают игроку воспринимать происходящее на мониторе.
Вот можно посмотреть на рефордж, насколько там правильно все, и печально. Перевод дословным не должен быть.
Аноним 10/03/21 Срд 22:59:56 #286 №6375050 
>>6374932
>Атмосфера, сюжет, локации.
Я буквально вчера пытался навернуть этот "олдскульный винчик", но не нашел там ни сюжета, ни локаций. Атмосфера - может быть, тут спорить не буду. Но беготню вдоль заборов в первом акте и в Вызиме я не вынес, очень душно. Сюжет - ну я видал и получше. Двенадцать часов жизни в мусорное ведро, такое ощущение. Я не говорю, что вторая и третья часть - шедевры, но вторую я прошел дважды чисто ради сюжета, а в третью надрочил почти сто часов, хотя не скрою, что последние тридцать пробегал с настроеним типа "блядь, да давайте заканчивать уже, заебали".
Аноним 11/03/21 Чтв 01:03:28 #287 №6375390 
>>6339034
>Видос со сравнением разных локализаций
>В 50%+ комментариях среди лучших называют русскую
Аноним 11/03/21 Чтв 09:36:01 #288 №6375973 
1615444562511.jpg
>>6338424 (OP)
Метро, сталкер
Аноним 11/03/21 Чтв 13:11:00 #289 №6376493 
>>6375973
а в метро УКРАИНСКИЙ есть?
Аноним 11/03/21 Чтв 14:27:44 #290 №6376707 
>>6376493
Это же украинская игра, конечно нет.
Аноним 11/03/21 Чтв 18:03:33 #291 №6377345 
>>6374976
>Мы не пропустили ни одной детали в сюжете
Шан'до.
Аноним 11/03/21 Чтв 18:05:39 #292 №6377348 
>>6376493
Да, есть.
Аноним 11/03/21 Чтв 20:12:44 #293 №6377845 
>>6377348
А в сталкере?
Аноним 11/03/21 Чтв 23:07:11 #294 №6378265 
>>6374312
Георгий из Ровного
хуё-моё.жпг
Аноним 11/03/21 Чтв 23:20:46 #295 №6378292 
>>6377845
Да.
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения