Что мы делаем:
0. Мы делаем фансаб. И нам это нравится.
1. Смотрим трансляцию.
2.1 Транскрипторы начинают работать. (Транскрипторы, пилите транскрипт сначала к себе в блокнот, а потом небольшими кусками копируйте в пад, так удобнее) Или не начинают и ждут готовый транскрипт с MLP-вики.
2.2 Нетерпеливые переводчики должны дожидаться хотя бы окончания строки, прежде чем начинать переводить. А еще лучше дождаться начала следующей.
3. Появляется хороший рип от Хиро. Таймеры расставляют временные метки в своих редакторах.
4. Появляется транскрипт на http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts Наш транскрипт сверяется, и с него снимают цвет. Таймеры в своих кусках по-быстрому вставляют транскрипт, потом куски объединяются в один и проверяются. Получившиеся англосабы публикуются в тред.
5. Когда блок с транскриптом сверен, его переводят. Те нетерпеливые, что переводили ещё до сверки транскрипта, должны перепроверить свои варианты перевода.
6. Каждую строчку обеспечиваем переводом. Бери строчки в произвольных местах. Пост в чатике начинаем с номера редактируемой строки. Пример: 113 Как обзовём Mare-Do-Well?
7. По всему пэдику своим цветом дописываем сбоку дополнительные варианты перевода. Пишем свои замечания курсивом.
8. Явные ошибки перевода, грамматики, пунктуации можно и нужно исправлять в чужом цвете сразу и безжалостно.
9. Голосуем за варианты перевода плюсиками справа от варианта. Пример: Ужасный+\\страшный++++
10. Синонимами не увлекаемся. Приписываем сбоку слова синоним через слэш / , только если он ЗАМЕТНО лучше.
11. Вместе пробегаемся по всему пэду с самого начала, строчка за строчкой, собирая из вариантов итоговые конструкции. Плюсомёт работает на полную мощность.
12. Редактура. Грамматика. Пунктуация. Сборка субтитров.
13. Дополнительная шлифовка вечером воскресенья, с обнулением цвета правок.
Что мы хотим:
0. Сабы должны становиться лучше.
1. Мы хотим ТЕБЯ в нашу команду!
2. Смысл фраз, настроение, игра слов, шутки должны быть переданы.
3. Фразы должны быть короткими, чтобы их успевал прочитать зритель.
4. Фразы должны быть естественными, всё-таки не машинный перевод пилим.
О дружбомагии:
0. Мы все — друзья. (~злейшие враги и лучшие умы человечества)
1. Мы не против, чтобы брони брали что-то из нашего пэда. Хоть всё берите — нам только в радость.
2. Взятое можно использовать как угодно. Всё, что мы просим, — указывать источник в случае использования.
3. Мы с удовольствием примем любую помощь.
Запасная стратегия:
0. Мы не знаем, какой смысл вандалить в пэде, но такое случалось.
1. В случае вандализма пад переводится в режим ридонли.
2. Пишешь мыльце — получаешь инвайт.
3. В чатике можно предлагать правки. Аноны с инвайтами их внесут.
4. Если ты — вандал, то инвайт не дадим.
5. Вандалов нет — пад открыт для редактирования.
вещание через 3 часа
>>2143841
Не строй из себя олдфага. Твоё петросянство никому не нужно.
Холодно, звонят злые люди. Я хочу напиться и выкурить сигарету, а потом не смогу переводить и по утру не встану вовремя. Грусть, тоска.
Попостить глупости из биллинга, пока серия не началась?
>>2143920
Лол, ну это вообще ШИЗОФАЗИЯ. Несладко там тебе приходится, братишка - наверное, уже весь мозг вынесли. Юзеры, они такие.
> замечания
Лолд. Кстати, я своим наоборот никогда не советовал спидтестом пользоваться. Эти олухи заходили на него при работающем на всю катушку торрент-клиенте, а потом удивлялись, а чего это скорость заявленной не соответствует.
>>2143941
Тоже нужно отучать, у нас в последнее время сервера рандомно определяются.
Ононимусы дроча уже соснули?
>>2143954
Ну это вообще угрозы.
А устроится в тех. поддержку трудно?
>>2143954
>станут на другую сторону
Вот с этого Дарта Вейдера я, помню, дико проиграл.
>>2143958
Я пришёл в молодой провайдер, к ним никто не шёл, так уж получилось, что конкуренции не было. В последнее время расширились и терпим такой цирк. Думаю продолжить работать, но монтажником, начинаю чувствовать, что терпение моё подходит к концу.
>>2143967
Ох щи. Чуть не разрыдался оттого, как всё знакомо. Только я принимаю по большей части звонки. Это выносит мозг настолько мощнее, что обычно цепляешься за любую возможность общаться с клиентом текстово.
А я заглянул в ваш падик и не нашёл что мне делать, там ведь всё уже переведено!
>>2144184
Переведено, да недостаточно хорошо. Не веришь — приходи на ночную вычитку, чтобы самому увидеть, как многие из вариантов приходится переделывать.
Так что старайся переводить сразу хорошо, нормальными русскими фразами. Замечай за другими кривоту и приписывай сбоку новый более удачный вариант перевода строки.
Пожалуй это был наименее сильный эпизод данного сезона so far.
>>2144381
Не 0, конечно же. Если предыдущие я бы оценил в 8-9, то это 4-5 по десятибальной шкале.
Но многим нравится. Они слили РД до уровня Скута, а может быть и ниже. Есть зло, которое останавливает 1 пони, а потом пишет о себе фики, М6 нихрена не делают, Рэрити нет вообще в последних сценах. hornring is canon
Ахуйзотль.
Вопрос - если он реален, почему Принцессы не заинтересовались его противоправной деятельностью?
Ответ - он не обладает какими-либо магическими способностями. Если Дискорд - это бог, то он - всего лишь мелкий хулиган. Да и к тому же его спокойно побеждает одна поня, постоянно.
>>2144460
>Вопрос - если он реален, почему Принцессы не заинтересовались его противоправной деятельностью?
>>2144460
>Вопрос - если он реален, почему Принцессы не заинтересовались его противоправной деятельностью?
>ждет внутренней связности от серии Дейва
>>2144560
Кстати, я так и не понял, РД больше не течёт по вандерболтам?
Как-то даже переводить эту серию с аноном желания нет.
>>2144573
Круп его знает, могут эту линию полностью дропнуть, могут резко вернуть в середине сезона. Следующая серия РД называется Rainbow Falls.
Бамп прикреплённому треду. Как там перевод? В падиках забанен, да и спойлеры там.
>>2144741
Ну, у нас уже есть много транскрипта, но не весь. Переводим.
Опять сложности с видео. Хиро не удалось залить рип на ютуб.
Скиньте англосабы и серию. Посмотрю хоть.
Посмотрел. Даже 01S15E или Over the barrel теперь не кажется мне такими плохими.
>>2144992
Лол, Feeling Pinkie Keen, оказывается, писал тоже Польски. Первое - очередные натянутые гэги типа последовательного падения тяжёлых предметов на Тволот. Второе - отвратительная мораль эпизода. Олсоу, слабый сюжет эпизода в целом.
>>2145006
Анусорастяжитель, скорее. И OtB тоже он писал. Единственный более-менее нормальный эпизод у него ИМО - KCaFO, да и там в соавторстве.
>>2145001
>очередные натянутые гэги типа последовательного падения тяжёлых предметов на Тволот
Пошто лунитюнс-юмор не любишь?
>отвратительная мораль
Какая нахуй мораль в комедийном эпизоде? Она там и не нужна была, за яйца притянули, ЧТОБ УРОК ДРУЖБЫ БЫЛ.
>>2145101
Keep calm and flatter on.
Конечно же, я узнал по аббревиатуре, а не загуглил, да-да.
Совсем ебанулись чтоли. Клевейший эпизод, Полски ноконец смог.
>>2145144
> Клевейший эпизод, Полски ноконец смог.
A-ha-ha, oh wow.
>>2145144
Да он давно мог. Правда, в паре эпизодов не смог.
Что то как то не очень, предыдущая серия гораздо лучше была, но в этот раз как то не удалось.
Особенно удивило абсолютное бездействие м6 когда на Дэринг напали в доме. Они просто смотрели в окно! Элементы гармони, блять
Ну же, харканы, где же пиривод с дроча?
>>2145176
>Особенно удивило абсолютное бездействие м6 когда на Дэринг напали в доме. Они просто смотрели в окно! Элементы гармони, блять.
Ну дык. Они ж сдали свои причиндалы обратно на дерево Эйвы, так что теперь всё - больше они никакие не Элементы Гармонии.
ОНАНИМЫ ДРОЧА ОПЯТЬ СОСНУЛИ СО СВОИМ СМИЩНЫМ ПИРИВОДОМ
Ононимусы Дроча, подскажите плиз, сколько знаков обычно одна серия занимает? Тут чисто праздный интерес. Сам кой чего перевожу, язык знаючи посредственно, но по другому никак - весь контент там. В обещем, в среднем, сколько на серию букв?
>>2145466
"Иван Арнольдович, какова средняя температура пациентов по больнице?"
Думаю, смысл числа знаков при одновременном переводе галдящей толпой разных по уровню как знания английского/русского, так и упрямства и серьёзности настроя людей как-то теряется.
>>2145474
Ну например, сколько букев имеет английская версия сабов, которую переводят? Без пробелов.
>>2145476
Сохраняешь в ворд
http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts/Daring_Don't
ctrl+H → удаляешь имена
свойства документа->статистика
>>2145466
Хуй его знает.
Никогда не считали.
Бери http://mlp.wikia.com/wiki/Transcripts , смотри среднее.
Может разниться от серии к серии в полтора-два раза.
да какого хрена? у вас там скрипт какой-то косит под фишинговую ссылку
Короче.
Серия отдельно - https://mega.co.nz/#!hsRhALDS!Tjwhviywcj26-GmMowr0r0k-nKFHWmxTvaesw-Mphz4
Русабы - http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_Russian.ass
Видео с софтсабами (могут отваливаться и неполно показываться, дэйлимоушн, блин) - http://www.dailymotion.com/video/x1858sc_%D0%BC%D0%B0%D0%B9-%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%82%D0%BB-%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D0%B8-s04e04-anon2anon_animals
Нормальный хардбас в процессе, будет позже.
>>2145602
По идее, на DM залито 1080 (что по ссылке на мегу).
Что он там показывает - это уже вопрос интересный.
Короче, качай с меги, смотри цветных лошадок с цветными сабами.
>>2145617
Эта штука с автоплеем меня разбудила, лол.
Сплю, никого не трогаю, и тут бац - вчерашний эпизод взыграл
>>2145623
Лол, если бы не ты, я бы до сих пор искал, на какой вкладке безобразия нарушаются.
>>2145600
Спасибо пононы. Но старайтесь уменьшать уровень отсебятины, пожалуйста.
>>2145617
Чому столько бугурта, 2/10 и прочее? Посмотрел с удовольствием, спасибо ононимы дроча!
>>2145752
Не то, что бы отсебятина, скорее неудачный перевод/потеря стиля. Мнение, разумеется.
>Why would she live in this remote part of Equestria except to keep folks from intruding on her privacy? Разве она поселилась на окраине Эквестрии не для того, чтобы её не беспокоили?
>How-ly, somepony really trashed this place! Ну дела! Кто-то тут здорово похозяйничал!
>Chop-chop! Типа, раз-раз и готово?
>We need to respect her wishes! Нам следует прислушаться.
>Wow, so much action! Ого, динамичненько!
>You gotta admit, Rainbow Dash makes a pretty good point! Следует признать, что слова Рэйнбоу Дэш отнюдь не лишены смысла.
>You could flap too, you know! Знаешь, у тебя тоже есть крылья.
И, да, все эти транслированные имена совершенно не реально прочитать на ходу.
>>2145791
Так вот кто плюсует надмозг и дословщину.
У нас художественный смищной перевод.
>>2144949
16:55
Я уж было подумал, что это имперский марш, лол.
>>2145835
>Так вот кто плюсует надмозг и дословщину.
Не участвую.
>У нас художественный перевод.
Делай свой художественный перевод для японских мультиков. Английский все более-менее знают, субтитры нужны, чтобы незнакомые слова и выражения подсказывать.
>>2145867
К твоим услугам ансаб и словарь жи.
Все не знают английский, субтитры должны передавать как смысл, так и дух и должны быть понятны любому русскому.
Проще говоря, ты - не наша аудитория.
>>2145791
>You gotta admit, Rainbow Dash makes a pretty good point!
Вы позволяете, что Рэйнбоу Дэш вырабатывает изрядно благую точку!
Ваш переводчик-кун :3
http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
секрет сундука из первых эпизодов, там спойлер, я предупредил
>>2145967
>JYRHA0
Надо же, я думал, уже не увижу рикролла на бордах. Добра тебе, анон.
>>2145967
>2013 год
>рикролл
>автоподхватывание ютуба вакабой
Ну я даже не знаю...
слоупок врывается в трхеад
>>2145867
Мы переводим для тех, кто не знает английский. Думаю, это очевидная целевая аудитория переводчиков.
Ты же просишь устроить в сабах полупрямой нерусский перевод уровня Intermediate, по сути словарь неизвестных слов и выражений. Но это не учебник, а художественное произведение, поэтому смысла в таком формате субтитров не вижу.
>>2145867
>Английский все более-менее знают,
Хуйню спизданул.
Соответственно прими и проч.
Короче, not your personal.
Все сабы у нас лежат в открытую, делай как мы, делай лучше нас.
>>2146203
Я на понях английскому выучился. Особенно как на слух разбирать. Так что кому не учебник, а кому и учебник. Но полуперевод действительно не нужен. Хватает англосабов + гугла.
Кто любит теплые ламповые торренты - торрент хардбаса.
magnet:?xt=urn:btih:WSFL5LPN5AKEYQ5NTDSWV2U4GNYRI4DG
Скормить магнет своему торрент-клиенту.
Обана, я, оказывается, пропустил изменение начального ролика.
>>2146459
Раз ты настолько быстр, найди в нём Дискорда.
Повеселила, хотя в1, как мне кажется, была лучше.
Что он крикнул при первом появлении?
Дэш себе новые хоромы отгрохала?
>>2146544
А я и забыл, что она там учится.
Я же все думал, что она туда на недельку и все. А на недельку, я так понимаю, это было только вступительные экзамены? И теперь она "учится" лол, самая быстрая пони в эквестрии учится летать в академии? И будет эпизод, где она закончит обучение и получит диплом/станет вандерболтом?
>>2146556
Самая быстрая пони в Эквестрии учится летать:
1. Зрелищно.
2. В команде.
3. Безопасно для окружающих.
>>2146528
Видно за разгон облаков хорошо платят. У пегасов явно сильные лоббистские организации, создающие несправедливое расслоение доходов.
>>2146566
>за разгон облаков хорошо платят
Думаю, меньше, чем за неоднократное спасение Эквестрии.
>>2146475
Да там же Дискорд!!!!1 Даже пересмотрел опенинг. мимодругой анон
>>2146566
Думаю, за использование Дэш как персонажа книги, она немало отсудила у Ерлинг.
>>2146865
Да, за последнее время вас тут стало много, в связи с падением табуна.
>>2146865
Что такого? По-моему, актуальная по сегодняшним меркам, шутка.
720p: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-7T-04x04.mkv.torrent
1080p: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-1T-04x04.mkv.torrent
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_iTunes_Russian.ass
# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_iTunes_English.ass
второго релиза русабов не было, собираем правки в https://iloverarity.piratenpad.de/s04e04
медленный_покемон.джпг
А отсылку на Дж. К. Роулинг успешно проебали, судя по всему?
>>2148163
> А.К. Йерлинг
Да её захочешь - не проебёшь. Она же только в окончинии -линг.
>>2146566
А хули, дом же из пушистых облаков, как он может дорого стоить. Небось сама из лишних облаков и собрала.
Реально хрен знает куда все разбегаются после релиза. А ведь первый релиз слабоват практически всегда. И неудивительно, ночью башка варит туго. Надо дорабатывать! За всё воскресенье ноль целых хуй десятых правок предложено в русаб.
Онанимы дроча рекламируют свой пиривот на страничке мировоззрения Дурова
вк.com/ru/Laissez-faire
>>2148067
У меня одного на 720p голосов не слышно за фоновой музыкой?
>>2152298
У меня тоже. То ли при телевещании стали голоса громче делать, то ли в айтюнсе тише. Но разница слышна и даже видна на спектрограммах.
# Dailymotion: http://www.dailymotion.com/video/x1858sc обновлено 11 дек 23:55
# Spazz Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_Russian.ass обновлено 11 дек 23:55
# Spazz Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_English.ass обновлено 11 дек 23:55
# iTunes Русские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_iTunes_Russian.ass обновлено 11 дек 23:55
# iTunes Английские: http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S04E04_iTunes_English.ass обновлено 11 дек 23:55
для
# Spazz 1080p: mega.co.nz/#!hsRhALDS!Tjwhviywcj26-GmMowr0r0k-nKFHWmxTvaesw-Mphz4
# iTunes: 720p: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-7T-04x04.mkv.torrent
# iTunes: 1080p: http://yp1.pony.pp.ua/torrents/YP-1T-04x04.mkv.torrent
>>2152360
Послушай заставку: my little pony, my little pony, AAAAA MY LITTLE PONY mumble mumble MY LITTLE PONY nihuya ne razobratt MY LITTLE PONY did you know you're all my very ... FRUUUUUND!! Это явно в айтюнсах проблема.
>>2152369
Угу, наложили какой-то кривофильтр. Кстати стереодорожка AAC чуть получше.
Этот тред посвящён переводу четвёртой серии четвёртого сезона нашего любимого сериала. Если вы хотите поучаствовать в переводе, то можете присоединиться к нашей команде.
Заходите по адресу: http://ponypad.ponypad.twilightparadox.com/s04e04
Запасной пэд: http://iloverarity.piratenpad.de/s04e04
Наши сабы лежат тут: http://sunnysubs.com/
Мы открыты. Мы серьёзно настроены. Мы готовы сотрудничать, мы выслушаем любые предложения и замечания. Но лучше писать их в этом треде, а не в пэдике, где кипит работа. Нам нужно больше участников. Если ты понимаешь английский — иди к нам. Если ты ещё и русский знаешь — ты нам нужен. Если ты умеешь делать тайминг — присоединяйся. Если тебе нечего делать в субботу вечером и в воскресенье с утра — заходи, осмотрись, наверняка пригодишься. Запятую нам поставишь пропущенную.