Сохранен 190
https://2ch.hk/v/res/7665401.html
Домен arhivach.hk временно не функционирует! Используйте адрес ARHIVACH.SITE.
24 декабря 2023 г. Архивач восстановлен после серьёзной аварии. К сожалению, значительная часть сохранённых изображений и видео была потеряна. Подробности случившегося. Мы призываем всех неравнодушных помочь нам с восстановлением утраченного контента!

Игры где русский перевод был пижже оригинала.

 Аноним 07/11/22 Пнд 12:10:07 #1 №7665401 
image.png
На ум приходят очевидный варкрафт 3. Так же была такая игра Rune.

https://youtu.be/da-JmoPOrVs

https://youtu.be/9WBPPNjjuLU

Вот послушайте начальную заставочку.
Или хотя бы момент на корабле. 8:00 на англ, 11:50 на русском. Прям аж чувствуется игра.

Еще вроде в данжен кипере была смешная озвучка. Возможно Stronghold оригинальный, был настолько пиздат что фразы прям народу в душу запали
Аноним 07/11/22 Пнд 12:14:58 #2 №7665411 
>>7665401 (OP)
Как проверить, пизже или нет?
Аноним 07/11/22 Пнд 12:22:50 #3 №7665424 
>>7665411

Субъективненько, как и все в играх. Я вот владею левелом upper-intermediate, и в большенство игр играю на английском. Но есть исключения
Аноним 07/11/22 Пнд 12:23:24 #4 №7665426 
>>7665424
> большенство
Большинство

Fix
Аноним 07/11/22 Пнд 12:28:01 #5 №7665431 
16664706223300.jpg
>>7665401 (OP)
Копрофил. Его нигде не было, кроме Дерьмачка, русские озвучивать игры, ровно как и поляки и другие народы, игры не производящие, не-у-ме-ют.

Я бы не смог нормально воспринимать тот же МГС, если бы там была не божественная английская, а омерзительная русская озвучка.


Приводить в пример уёбищный, специально сделанный для детей Варкрафт 3, это конечно 47-ую хромосому иметь нужно.

Ты мне ещё скажи, что уёбищный Кингпин для быдла стал лучше из-за нашей матерной озвучки, гыгыгыгыгы, да тебе такую озвучку высрать ЛЮБАЯ студия может бесплатно, возможно даже будет лучше
Аноним 07/11/22 Пнд 12:28:49 #6 №7665434 
image.png
image.png
>>7665424
Ну возможно вот эти ребята
Аноним 07/11/22 Пнд 12:31:59 #7 №7665443 
>>7665434
Ну как я и говорил, Дерьмак, остальное -говно из под коня
Аноним 07/11/22 Пнд 12:32:35 #8 №7665444 
2.jpg
2.png
3.png
>>7665401 (OP)
>русский перевод был пижже оригинала
Аноним 07/11/22 Пнд 12:37:54 #9 №7665460 
Очевидная готика. Там оригинал вообще немецкий, то есть по сравнению с ним любой перевод будет выше на голову.
Аноним 07/11/22 Пнд 12:42:15 #10 №7665470 
image.png
image.png
image.png
image.png
>>7665401 (OP)
Аноним 07/11/22 Пнд 12:44:55 #11 №7665476 
>>7665460
Так на озвучку Чмотики кроме Петра позвали каких-то ослоёбов, там ВСЕ ТАК ХУЁВО озвучены, кроме Ксардаса и ГГ, что стыдно.
Аноним 07/11/22 Пнд 12:45:31 #12 №7665477 
>>7665460
Я играл в пиратку с немецкой речью, потом в лицензию с русской озвучкой, они равнозначны по исполнению
Аноним 07/11/22 Пнд 12:53:28 #13 №7665509 
>>7665477
Ну если ты говноед то равнозначны, а так любой нормальный человек побежит за пакетиком блевать просто услышав немецкий.
Аноним 07/11/22 Пнд 12:54:33 #14 №7665514 
>>7665509
Русский в играх мне очень мерзок, мы не умеем их озвучивать, даже Хуялкер никто не смог
Аноним 07/11/22 Пнд 12:55:50 #15 №7665519 
>>7665509
>>7665514
Вы оба черти
Аноним 07/11/22 Пнд 12:57:40 #16 №7665528 
>>7665401 (OP)
Вот этот шедевр. По сути этот перевод имеет большую ценность чем сама игра.
https://www.youtube.com/watch?v=JQisRf7bpn4
Ну и в Постале 2 перевод охуенный.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:00:32 #17 №7665539 
>>7665519
>свинья рвётся
Аноним 07/11/22 Пнд 13:01:07 #18 №7665540 
>>7665528
>в Постале 2

Я тебе такую уёбищную озвучку высрать могу очень легко даже сам, оригинал в Постал 2 лучше значительно, особенно ГГ Чувак
Аноним 07/11/22 Пнд 13:05:22 #19 №7665550 
>>7665540
Нихуя, в оригинале
https://www.youtube.com/watch?v=9JoJUkIhEjs
это какой-то малолетний пидорковатый эджлорд.
У нас
https://www.youtube.com/watch?v=yf0yXTIE54A
это заебанный жизнью мужик.
Оригинал мне кажется у нас бы не так зашел, слишком ГГ какой-то слащавый.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:07:43 #20 №7665556 
>>7665550
>это какой-то малолетний пидорковатый эджлорд.
В ЭТОМ И БЫЛ СМЫСЛ
Аноним 07/11/22 Пнд 13:13:37 #21 №7665563 
>>7665556
Хуевый смысл. В целом я не сторонник таких адаптаций где оригинал как-то меняется по смыслу или тону, но посталу это реально на пользу пошло по крайней мере на нашем рынке. Даже несмотря на качество самого перевода. Ну в смысле технического да и что уж там, актеры зачастую играют хуево, но в целом это только дополняет атмосферу, оригинал звучит слишком пресно и стерильно.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:14:46 #22 №7665567 
>>7665401 (OP)
Да в общем-то почти все.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:16:52 #23 №7665571 
>>7665563
Тогда не играй в Ноу Мор Хирос
Аноним 07/11/22 Пнд 13:17:09 #24 №7665572 
Stalkercover.jpg
Аноним 07/11/22 Пнд 13:18:08 #25 №7665576 
15785584816490.gif
>>7665567
>русский перевод
>НЕ говно в 100% случаев
Аноним 07/11/22 Пнд 13:18:32 #26 №7665579 
>>7665572
Хуета
Аноним 07/11/22 Пнд 13:18:49 #27 №7665581 
Ну не знаю, tes 5 может быть.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:28:25 #28 №7665599 
>>7665576
Ну если брать зог-геймс или васянские переводы на денди, или даже студийную банду, то да, качество хромает. Но в целом по больнице русские переводы лучше оригинала. Конечно, если ты не каргокультист, таким доказывать бесполезно.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:28:28 #29 №7665600 
Еще кроме готики, пример когда игру вытянула из говн локализация это Джа2, которую озвучили на остатках пайплайна союзмультфильма, что обеспечило ей дикую популярность в России. В оригинале все персонажи джаги - унылые абсолютно конченые уебаны, и атмосфера у игры вообще совершенно другая. Соответственно она и воспринималась на западе просто как кривенькая низкобюджетная тактика, да еще и морально устаревшая впридачу.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:32:16 #30 №7665602 
>>7665600
>пайплайна
Кого, блядь?
Аноним 07/11/22 Пнд 13:34:48 #31 №7665610 
1449001521aphex-twirin.jpg
16596087973460.jpg
16630966304320.png
16601306845680.jpg
>>7665599
>Но в целом по больнице русские переводы лучше оригинала
>Конечно, если ты не каргокультист
Аноним 07/11/22 Пнд 13:36:10 #32 №7665614 
DAEBD8A5-F97D-4AAA-8E35-00FAF83C4640.jpeg
В оригинале - унылый бубнеж без выражения, в переводе - угарнейший театр кабуки.
Аноним 07/11/22 Пнд 13:42:05 #33 №7665630 
>>7665401 (OP)
Portal 2
Аноним 07/11/22 Пнд 13:42:37 #34 №7665632 
>>7665630
Хуйня
Аноним 07/11/22 Пнд 13:56:33 #35 №7665666 
>>7665401 (OP)
Spyro 3
Аноним 07/11/22 Пнд 13:56:34 #36 №7665667 
venomwolf.jpg
>>7665614
Сабж, в озвучке 7 волка.
Третий варик - реально хорош.
Fallout 1 от фаргуса - трешовая, но более "живая" адаптация, нежели от 1С, играл с текстом + англ озвучка.
Озвучка от 1С неплоха, но английская - приятнее звучит, особенно британский акцент "Локсли"
Half-Life 1 - с какой-то любительской двухголосой озвучкой, особенно opposing force хорошо обыгран.
Half-Life 2 - у этой игры с переводами дак вообще интересная история, сперва вентили делали озвучку сами, потом за них доделывала бука.
Celtic Kings - 1-2, не играл в оригинал, но фразы можно растаскивать на цитаты.
WarCraft 2000 - треш озвучка от GSC
Fallout 2 1C - за озвучку майрона Борисом Репетуром - жирный лайк.
Serious Sam TFE/TSE с озвучкой от Джигурды и ещё какого-то чувака (1С-шная "Первая Кровь" - просто уёбская)
Аноним 07/11/22 Пнд 14:01:12 #37 №7665677 
>>7665667
>Сабж, в озвучке 7 волка.
ТВОЕ НЕЧЕСТИВОЕ ЦАРСТВО КОШМАРА ДОЛЖНО ПАСТЬ
Аноним 07/11/22 Пнд 14:03:00 #38 №7665681 
>>7665677
Что за хуйня?
Аноним 07/11/22 Пнд 14:03:01 #39 №7665682 
>>7665677
НЕЛЬЗЯ УНИЧТОЖИТЬ, НО МОЖНО ЗАТОЧИТЬ В ТЕМНИЦУ
Аноним 07/11/22 Пнд 14:03:20 #40 №7665684 
>>7665682
Ну что за говнище уровня театралки для даунов?
Аноним 07/11/22 Пнд 14:04:11 #41 №7665686 
16581707076150.jpg
>>7665667
>Третий варик - реально хорош.
Озвучить детскую сказку для даунов- вот это МОЩЬ.
Аноним 07/11/22 Пнд 14:05:05 #42 №7665688 
>>7665684
не важно, мы ностальгируем
НО, НО, НО! ВПИРЬОДД МОЙ ВИРБЛЬУД!
Аноним 07/11/22 Пнд 14:06:23 #43 №7665691 
>>7665686
ОПЛАТА ВДВОЙНЕ!
Аноним 07/11/22 Пнд 14:08:23 #44 №7665694 
>>7665682
КАМНЕМ, УПАВШИМ С НЕБЕС!
Аноним 07/11/22 Пнд 14:30:15 #45 №7665715 
Очевидный фар край 3 очевиден
Аноним 07/11/22 Пнд 14:31:56 #46 №7665717 
>>7665694
Немедленно отправляйтесь в замок вольфенштейн! Мы - нашли его!
Аноним 07/11/22 Пнд 14:34:24 #47 №7665720 
FfYEi6FXEAwBCnE.jfif
>>7665401 (OP)
Ведь
мак 3
Аноним 07/11/22 Пнд 14:38:39 #48 №7665722 
>>7665667
Была куллстори от кого-то из GSC, что движок war2000 собирался, кау демка для третьего варкрафта. То есть GSC ее даже показывали представителям близов. Те вообще охуели от того, что soviet ivan's вытащили ресурсы оригинального варика 2, и внаглую показывали их на своем движке. Так что я б не стал называть озвучку war2k переводом.
Аноним 07/11/22 Пнд 14:47:03 #49 №7665735 
>>7665717
Да... Да... Да-да, да. А, вот и ты. Подойди и возьми то, что лежит на столе.
эта озвучка восхитительна в своей уебищности, за это и люблю
Аноним 07/11/22 Пнд 14:52:07 #50 №7665741 
Для начала всем заявляющим про "мерзкий русик" ссу на лицо.
На самом деле, проблема у русских локализаций ровно одна: пиздецки мало актёров. По ощущениям, не наберётся и 30-40 человек. В результате, мало того, что ты слушаешь одни и те же голоса в каждой второй игре, так ещё и над каждой конкретной игрой совсем небольшое число актёров озвучки трудится. А каким бы хорошим актёр озвучки не был, рано или поздно, при необходимости озвучит по 5-10 персонажей он перейдёт к откровенному кривлянию: фейковые акценты, хрипения, визг и т.д.
Как результат, какой-нибудь не слишком серьёзный Варик 3 или Стронгхольд вполне себе заебок играется на русском. А вот в ДАО периодические пищания актёра озвучки полностью руинят этот самый иммёржен.
Поэтому да, лично мне комфортнее (как правило) играть на ингрише. Тем более, что денег на локализацию выделяют в разы меньше чем на перевод фильмов, работы при этом нужно ещё больше, т.ч. озвучка нынче - редкость, а уж с большим числом актёров - и того реже.
Алсо, в Ведьмаке 3 все женские голоса хуёвые - Йен тараторит чтобы попасть с линии (могли бы корчое фразы сделать), Цири недоигрывает откровенно.
Аноним 07/11/22 Пнд 14:56:34 #51 №7665748 
Алсо, просмотр разных языковых версий показывает, что русская озвучка, на самом деле, вполне себе пиздатая по сравнению с остальными. И звук качественный, и актёры стараются.
https://www.youtube.com/watch?v=OCP-Y4u-beQ
https://www.youtube.com/watch?v=wq4Gwxm-fnY
Аноним 07/11/22 Пнд 14:58:05 #52 №7665754 
За давностью уже не уверен.
Все те "это тебе не бабам сиськи мять" в UT99 были озвучены или только текстом пускались?
Аноним 07/11/22 Пнд 14:58:58 #53 №7665757 
>>7665741
>фейковые акценты, хрипения, визг и т.д.
>Как результат, какой-нибудь не слишком серьёзный Варик 3 или Стронгхольд вполне себе заебок играется на русском.
Проблема актеров из постснг, что они вообще не умеют в акценты, кроме грюзинского "эй, гамарджьоба гэнацвали". Те же наедздники на грифонах или Рохан из кампании за звероеба.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:08:05 #54 №7665780 
>>7665754
Были озвучены, да.
https://youtu.be/Eso7MGvNFDo
Вот тут с 22-й минуты идет рассказ об озвучках и сравнение войслайнов.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:09:46 #55 №7665784 
>>7665667
>Celtic Kings
Обнял-приподнял. Оригинал вроде играл, озвучку не помню, но русская - отличная, тоже местами с потешным переигрыванием. «Я… возвращщщаюсь… в Карфаген…». Вообще ебануться сколько времени в нее наиграл в соло и с другом в коопе, даже свои карты делали, я даже в сюжетные сценарии пытался (не особо успешно).
Аноним 07/11/22 Пнд 15:11:43 #56 №7665790 
>>7665757
Фишечка английского в том, что есть куча вариантов этих акцентов, вполне себе сосуществующих: ферелденцы в ДАО говорят с британским акцентом, жители Скеллиге в Ведьмаке - с ирландским. И, соответственно, актёры с австралийским, британским, шотландским и прочим канадским акцентами регулярно наезжают в США, учась говорить на чистом американском (и, наоборот, американцы учатся имитировать британский для роли какого-нибудь Шерлока Холмса).
А в русском те кто говорят на нём хорошо, т.е. белорусы, казахи, хохлы - они все говорят фонетически так же как русня. Хохлов и кубаноидов по интонациям специфическим можно детектить легко, но я хз, насколько реалистично актёру выучиться интонациям, а не произношению.
Короче, идея хорошая - сделать аналог акцентов в британском для разных рас, - но это проще, наверное, нанимать натуральных русскоязычных грузин на озвучку, а у нас никто на эту тему запариваться не будет - не те бюджеты.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:11:54 #57 №7665792 
>>7665757
>Те же наедздники на грифонах или Рохан из кампании за звероеба.
А ты уверен что это их не русский издатель попросил именно такой акцент сделать потому что другой быдло не поймёт?
Аноним 07/11/22 Пнд 15:13:06 #58 №7665795 
>>7665790
>нанимать натуральных русскоязычных грузин на озвучку
Чонишвили?
Аноним 07/11/22 Пнд 15:15:17 #59 №7665800 
>>7665795
>Чонишвили
>Родился 3 августа 1965 года в городе Тула.
Не пойдёт.
Но, хуле, с учётом мощного прироста в куче стран русскоязычного населения, может быть, лет через 30-50 народятся разные фонетические нормы русского.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:15:18 #60 №7665801 
В Дисайплс вторых реплик мало довольно, но русская локализация прямо на голову выше оригинала.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:21:09 #61 №7665807 
>>7665784
В соло только играл, Imperium 3 Great Battles of the Rome только в мультик успел, за несколько месяцев до схопывания GameSpy. Офигенная стратежка, mount and blade - чем то её напоминает, только в стратежке - проще управлять юнитами и более наглядно.
Редактор карт - да, классный, тысячу раз переделывал "Битву за Стоунхендж", тестил юнитов, генерил ландшафты.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:23:13 #62 №7665811 
>>7665667
>Борисом Репетуром
Гнусавый оверрейтед кал из российской мафии актеров озвучки, заруинивший своим говноперформансом харизматичного нигру диджея из Тоддаута 3.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:32:31 #63 №7665827 
>>7665401 (OP)
Бука перевела и озвучила Wizardry 8 и Jagged Alliance 2 (оригинальное издание "Аогнии Власти", а не "Цена свободы") пизже, чем оригинал.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:32:49 #64 №7665829 
>>7665790
Ну, как хохол, уже лет 8 живущий в рашке - думаю реально. Я не маскирую свою речь, если что, просто как-то привык к тому что тут все гэкают, например. И сам стал гэкать. И то, говорят - что-то неуловимое, чужеродное есть в речи. Так что, думаю, если реально заморочиться - то все должно получиться.
На крайняк, вместо прям акцента - просто использовать всякие чопорные конструкции, как тот же Бэрримор в приключених Вити и Васи.
Коряво расписал, но я думаю, ты понял.

>>7665792
Да мне похуй тащемта, кто так предложил. Как минимум есть пара понятных нам акцентов, типа немецкого и чьюдовишного амеrиканскаво. Ну или вгхранцузский, на кгхрайняк.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:33:14 #65 №7665832 
>>7665401 (OP)
Насчёт пижже не скажу, но игоры вэлв до доты 2 были очень качественно озвучены, на одном уровне с оригинальной озвучкой.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:42:27 #66 №7665841 
>>7665829
>типа немецкого и чьюдовишного амеrиканскаво
Ну так они (обычно) ебаные пиздец. Карикатурные на уровне рассказы анекдота соседом дядей Мишей.
Плюс, это, повторюсь, акценты людей для которых этот язык чужой. Насколько я знаю, с русским или индийским акцентом ни одна фэнтезийная или фантастическая раса в играх не говорит.
А все эти ирландские/канадские - это естественный говор и дешёвый способ добавить ощущения другой народности. Даром, что те же жители Скеллиге имеют свой язык, соответственно, логично было бы, если бы на всеобщем говорили не все, а те кто говорили - делали это с акцентом именно иностранца, а не другого диалекта ингриша.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:44:19 #67 №7665844 
Мороввинд от Акелы
Аноним 07/11/22 Пнд 15:50:51 #68 №7665857 
>>7665844
Странно что раньше не вспомнили. Оригинальная озвучка Морровинда - это пиздец, начитанный бомжами с улицы.
Аноним 07/11/22 Пнд 15:57:14 #69 №7665867 
>>7665857
Да там фраз то мало, 95% - тексты, вот и не вспоминают
Аноним 07/11/22 Пнд 15:59:29 #70 №7665870 
>>7665434
Я в сакред с немецкой озвучкой играл, он лудше
Аноним 07/11/22 Пнд 16:00:48 #71 №7665873 
>>7665857
В оригинале эльфы как раз-таки круче звучат (хотя русская озвучка с Груздевым не плохая, просто в оригинале еще лучше)

Ну и приколюхи проебаны, когда норд спрашивает у эльфа, не видел ли он эльфов и смеется, в русской он спрашивает это так, как будто в самих эльфах что-то смешное, а не сам факт того, видел ли эльф эльфов
Аноним 07/11/22 Пнд 16:03:11 #72 №7665881 
>>7665867
Тем не менее, многие фразы замемились. Вчерашний шторм, тарелки, ничтожество, бумаги. Мужской голос данмеров вообще на все деньги отыграл, босмер тоже очень годный.
Аноним 07/11/22 Пнд 16:03:16 #73 №7665883 
2a9bc6d2f92a456b9622f0547c98fcda.jpg
>>7665873
>когда норд спрашивает у эльфа, не видел ли он эльфов и смеется, в русской он спрашивает это так, как будто в самих эльфах что-то смешное, а не сам факт того, видел ли эльф эльфов
Аноним 07/11/22 Пнд 16:09:46 #74 №7665888 
image.png
Вот тут английская и русская озвучка одинаково хорошие, я сперва играл в пиратку, потом скачал лицуху и был приятно удивлен качеством озвучки, отдельное уважение рассказчику
Аноним 07/11/22 Пнд 16:09:54 #75 №7665889 
>>7665401 (OP)

Готика 2 в целом. Да, были технические баги, но голоса подобрали хорошо, актеры отыгрывают, особенно хорош Гланц.
В 1 и 3 части всем как будто похуям, все максимально незаинтересованно зачитывают, а в 2 хорошо получилось
Аноним 07/11/22 Пнд 16:11:17 #76 №7665892 
>>7665444

ай бля... ностальгию поймал
Аноним 07/11/22 Пнд 16:13:07 #77 №7665895 
>>7665401 (OP)
Doom 3. Более выразительные голоса, заморочились над локализацией.
Аноним 07/11/22 Пнд 16:20:34 #78 №7665913 
>>7665780
О, спасибо.
Аноним 07/11/22 Пнд 16:25:11 #79 №7665920 
106338-echelon-windows-front-cover.jpg
Не совсем в тему треда, но озвучку в пикрелейтед хвалили как тут, так и зарубежом.
Аноним 07/11/22 Пнд 16:26:58 #80 №7665922 
>>7665470
Рейнджеры же какая-то часть выходила на западе? Интересно, на английском текст там такая же невыносимая блевота с попаданцами и говноюморком рунета образца начала нулевых?
Аноним 07/11/22 Пнд 16:27:39 #81 №7665924 
В Постале 2, оригинал звучит просто как спокойный генерик smooth criminal
Аноним 07/11/22 Пнд 17:09:50 #82 №7665987 
>>7665741
Мало ему. Ты не охуел? В какой-нибудь Румынии все иностранные фильмы с сабами идут, а у нас дубляж на всё делают, ладе когда запретили.
Аноним 07/11/22 Пнд 17:49:14 #83 №7666055 
>>7665401 (OP)
В Zelda BOTW русская озвучка лучше англ. На англ. там чуханка старая, а в русской молоденькая с звонким голосом. "Наступило кроволуние. Линк, будь осторожен!"
Аноним 07/11/22 Пнд 18:11:31 #84 №7666097 
>>7665401 (OP)
Детроит, как минимум.
Аноним 07/11/22 Пнд 18:43:33 #85 №7666141 
>>7666097
Нихуя в Детройте озвучка не лучше, кто вам это вбил?
Аноним 07/11/22 Пнд 18:43:42 #86 №7666142 
>>7666055
Вот этот прав!
Аноним 07/11/22 Пнд 18:44:03 #87 №7666144 
>>7665741
Так ты обычная шовинистическая хуйня
Аноним 07/11/22 Пнд 18:45:58 #88 №7666146 
>>7666055
Там все девки озвучены хорошо.
Аноним 07/11/22 Пнд 18:47:01 #89 №7666149 
>>7665401 (OP)
Деус Экс ХР, Дум 3.
Аноним 07/11/22 Пнд 18:47:16 #90 №7666150 
>>7666146
А мне Мифа показалась шлюхой напыщенной
Аноним 07/11/22 Пнд 18:48:17 #91 №7666151 
>>7666149
>Дум 3.
Такую парашу и озвучивать грех
>Деус Экс ХР
Особенно хохла в начале
Аноним 07/11/22 Пнд 18:49:02 #92 №7666152 
>>7666151
Не помню, что за хохол, но вот ГГ перестал быть сиплым уебком.
Аноним 07/11/22 Пнд 18:50:03 #93 №7666155 
>>7665741
Как будто у пиндосов есть актёры озвучения кроме Троя Бейкера и Лоры Бейли...
Аноним 07/11/22 Пнд 18:50:41 #94 №7666156 
>>7666152
ДА НЕ ГГ, там в самом начале был хохол-учёный, который протез демонстирировал.
https://youtu.be/mqTGobzHOwo?t=430

Смотри.
Аноним 07/11/22 Пнд 18:53:18 #95 №7666159 
>>7666156
Забавно гхэкает, ага. Правда по лору игры он все таки записан в русские.
Аноним 07/11/22 Пнд 19:11:45 #96 №7666202 
>>7666159
Русским виднее
Аноним 07/11/22 Пнд 19:13:28 #97 №7666206 
>>7666159
https://youtu.be/YpCsBwfxWKM
Cмотрим
Аноним 07/11/22 Пнд 19:14:18 #98 №7666207 
>>7666206
Поридж
Аноним 07/11/22 Пнд 19:16:44 #99 №7666215 
1545760047238.webm
1661473565230.webm
>>7665401 (OP)
Варик вне сомнений в топе в этом вопросе.
Аноним 07/11/22 Пнд 19:32:42 #100 №7666254 
>>7666202
Не завидуй, сын Исраэля.
Аноним 07/11/22 Пнд 20:47:06 #101 №7666398 
>>7665987
Ну ты сравнил, на румынском с молдавским, наверное, лям 25 говорит, а на русском лям 200 хорошо, да ещё под сотню - сносно.
Но так-то я осознал года 2 назад, что как бы озвучка в Рашке очень даже ничего - в фильмах. В видеоиграх всё-таки похуже.
Ну и выбор-то не между локализаций в Рахе и какой-нибудь Хранцией, а между оригиналом на ингрише (ну или японском) и озвучкой на русский. И оригинальных актёров озвучки обычно больше и стараются они старательнее.
И, да, надо признать, что непривычному русскому уху сложнее понять, когда буржуин переигрывает/недоигрывает. Мне, вот, кажется, что японцы всё время страшно переигрывают (не только в аниму), но, хз, может, они, и правда, так драматично общаются.
>>7666144
Схуяли? Ты ебанутый?
Аноним 07/11/22 Пнд 20:51:14 #102 №7666407 
>>7665811
Импукинг там было что руинить, ебло.
Аноним 08/11/22 Втр 10:11:13 #103 №7667262 
Горький 17/18. Odium в оригинале, а вообще польская игра. Но тут конверсии с изменённым сюжетом(очень в лучшую сторону), 17 посерьёзнее, 18 с гоблинскими смехуёчками. Обе оч хороши.

Hogs Of War. Сейчас бы вряд ли зашло, но я играл, когда мне было 11-12, очень нравилась озвучка со специально карикатурными акцентами каждой нации свинок. "Я буду летать как самый сильный тайфун!"

Oni - кривая, но основные персонажи озвучены оч годными голосами, прям прёт театральностью. "Привет, Коноко! Это я, Шинатама!"

Вообще озвучка из нулевых от Буки, Snowball оч ламповая. Ту же Джагу вспоминали уже, вот там реал фразочек коронных тьма. "Баааа! Сколько он сэкономит на шляпках!"(после хэдшота со взрывом головы).
Аноним 08/11/22 Втр 10:41:20 #104 №7667313 
>>7666398
>на русском лям 200 хорошо
В одной России сто сорок миллионов.
Аноним 08/11/22 Втр 10:45:20 #105 №7667320 
>>7665401 (OP)
divinity 2 пиздатая игра и рофельная русская озвучка
Аноним 08/11/22 Втр 10:55:17 #106 №7667335 
>>7665470
Там нет озвучки
кроме И СНОВА ЗАРЯ, В НЕБЕ ЧУЖОМ
НАС ПОЗОВЕЕЕТ, К НОВЫМ ПЛАНЕЕЕТАМ
НАСТАНЕТ КОНЕЦ, ИСТОРИИ ЭТОЙ
ЖДЕТ НАС ДРУГАААЯ
Аноним 08/11/22 Втр 11:16:30 #107 №7667359 
изображение.png
>100 постов
>ни слова о классике
sage[mailto:sage] Аноним 08/11/22 Втр 13:09:09 #108 №7667500 
тут 99% треда родились после выхода твоей калсики
Аноним 08/11/22 Втр 14:08:06 #109 №7667565 
>>7667262
Там смешня история была со "Снежками" и их переводом "Горького". Так перевели, что Game.exe поднял их на смех, "снежки" на это обиделись и написали письмо-жалобу полякам, мол, "а еще они назвали тебя земляным червяком". Дальше там была какая-то переписка между журналом и поляками, в итоге Game.exe со Snowball вроде либо вообще, либо продолжительное время больше тесно не контактировал, насколько помню.
Аноним 08/11/22 Втр 14:28:29 #110 №7667600 
>>7667565
За горький-17 как-то обидно. Перевод адаптирован прекрасно, шикарные актёры, хоть прибалт немного и карикатурен. Сюжет хоть и не шибко выбивается за границы рамок, но подача вполне себе, держитв напряжении, сама игра жуткая. В геймплейном плане тоже всё чётко, и тактон, и экономика в игре вполне себе. Одна из любимейших игр. Проходил кучу раз, последние разы уже с усложняющими модами(где патриков и аптечек в 3 раза меньше). А известность и оценки у игры так себе. Хочу ремастер или ремейк.
Аноним 08/11/22 Втр 14:47:30 #111 №7667621 
>>7667600
Претензии .exe были в том, что Snowball наотсебянили со сценарием, ну и еще везде понапихали петросянского продактплейсмента (своих фамилий и названий продуктов 1С, что, очевидно, полякам понравиться не могло).
А вообще, у Snowball был на журнал зуб еще со времен "Князя": они так оскорбились, что .exe игру заговнил, что написали письмо в редакцию (не помню точно, но автор был кто-то из лидеров проекта из SB/1C), ну а журнал это самое письмо опубликовал (там претензии были в том, что игру обозревали, в т. ч., как стратегию, а если бы обозревали просто как RPG, то говнить не пришлось).

Да, было время, когда игрожур не боялся возить лицом больших издателей.
sage[mailto:sage] Аноним 08/11/22 Втр 14:48:38 #112 №7667625 
>>7667621
>то говнить бы не пришлось
Аноним 08/11/22 Втр 14:59:08 #113 №7667636 
>>7665401 (OP)
Portal 2
Может не лучше оригинала, но как минимум не хуже.
Аноним 08/11/22 Втр 15:01:14 #114 №7667638 
>>7665811
>заруинивший своим говноперформансом харизматичного нигру диджея из Тоддаута 3
Никому нахуй не запомнился кроме рукомьюнити.
У Тодда в целом проблему с нулевыми текстами, Репетур как раз вывез женерик БС-пропагандона до мемного уровня.
Аноним 08/11/22 Втр 15:55:47 #115 №7667767 
>>7665431
>>Приводить в пример уёбищный, специально сделанный для детей Варкрафт 3, это конечно 47-ую хромосому иметь нужно.
ВАША ИГРА НЕ ИГРА И НЕ В СЧЕТ! Я СКОЗАЛ!
Аноним 08/11/22 Втр 15:57:33 #116 №7667771 
>>7665540
Ну так высри, долбоеб.
sage[mailto:sage] Аноним 08/11/22 Втр 16:51:49 #117 №7667844 
чего хочешь, зайка?
Аноним 08/11/22 Втр 20:41:16 #118 №7668346 
>>7665514
Не пизди в свалоукамкере ахуенно пидоровича озвучили
Аноним 08/11/22 Втр 22:47:33 #119 №7668554 
>>7665401 (OP)
Готика 1 от сенежка
Полный газ от седьмого волка
Аноним 09/11/22 Срд 01:19:20 #120 №7668700 
>>7665920
Удваиваю, в Шторме охуенная озвучка. Еще в homeplanet хорошая озвучка.
Аноним 09/11/22 Срд 01:22:09 #121 №7668701 
>>7667262
> Oni - кривая, но основные персонажи озвучены оч годными голосами, прям прёт театральностью. "Привет, Коноко! Это я, Шинатама!"
Хочешь узнать как дерутся девчонки?
Аноним 09/11/22 Срд 01:27:45 #122 №7668704 
>>7667359
Это которая половину игры на немецком пиздит?
Аноним 09/11/22 Срд 01:45:44 #123 №7668718 
>>7667638
В Тоддауте 3 хорошая английская озвучка, не пизди. Русик кал говна, я в этом недавно убедился, перепройдя игру впервые с 2008, но уже с оригинальной озвучкой. Хрипетур еще в калде мв2 негру сержанта засрал, ему вообще только тонкоголосых Майронов всяких и стоит озвучивать, а не мужиковатых персонажей.
Аноним 09/11/22 Срд 02:11:19 #124 №7668735 
>>7665667
>Serious Sam TFE
>с озвучкой от Джигурды
Не существует TFE с озвучкой Джигурды. Есть локализация оригинала с непонятным лошком и локализация римейка с более басовитым чуваком, но это не Джигурда. Алсо, римейк переведен плохо. Сплошные ляпы по контексту и куча пропущенных английских фраз.
Аноним 09/11/22 Срд 02:12:20 #125 №7668737 
Box1.jpg
GKypHAAIN.jpg
kingpin-life-of-crime-jatekkepek-01bb3dd37ce614df00e8-mid.jpg
00142.CyaoO3w.jpg
>Игры где русский перевод был пижже оригинала.
Без капли сомнения это пикрил. Лучшее что случалось с русской локализацией
Аноним 09/11/22 Срд 05:12:49 #126 №7668827 
>>7668701
Да-да! При этом некоторые фразы вообще не озвучены, так и произносятся на ангельском. А НПС болванчики в катсценках говорят настолько картонно и безэмоционально, что поражаешься дуализму локализации. В детстве не замечал, недавно перепроходил и офигел с этого.
"Танкера не победить!"
Аноним 09/11/22 Срд 05:23:45 #127 №7668830 
>>7667335
кринжулю словил
Аноним 09/11/22 Срд 05:29:30 #128 №7668832 
Stronghold - офигенные реплики юнитов
Morrowind - потустороннему саунд-дизайну оригинала офигенно подошли странные типовые голоса советско-русской школы озвучания

в остальном хз, игры, что я играл в оригинале и озвучке и так немногочисленны, а там, где руснявый перевод был хотя бы хорошим - вообще по пальцам одной руки бестолкового фрезеровщика-якудза
Аноним 09/11/22 Срд 05:30:23 #129 №7668833 
>>7668832
>там, где руснявый перевод был хотя бы хорошим

на фоне оригинала, в смысле. игр просто с хорошим переводом немало
Аноним 09/11/22 Срд 05:31:53 #130 №7668835 
>>7665401 (OP)
Очевидный сем фишер. Спидораковый хренонсайд 80 летний нихуя не тащил.
Адам Женьшень
Аноним 09/11/22 Срд 05:37:04 #131 №7668840 
16658580415161.webm
>>7665431
Те самые святые американцы которые не могут переозвучить и им проще снять на нетфлексе адаптацию?
Аноним 09/11/22 Срд 05:50:05 #132 №7668855 
snapshot.jpg
Дельта Форс 3. В оригинале такая унылая пиндосская повестка про арабских террористов и оружия массового поражения (пиндосы тогда во всю расшатывали ближний восток). Наши решили кардинально улучшить игру и полностью переписали и переозвучили все тексты смищными брифингами и миссиями типа взорвать склад египетских фиников или нанести удар по лагерю сумасшедших японских пионеров.


https://www.youtube.com/watch?v=D2-hNGFu214&list=PLZ4eF3hbkvGng_XORyvOlq_bLaoDK2G88&index=7
Аноним 09/11/22 Срд 08:37:00 #133 №7669007 
>>7665550
>пидорковатый
Если у тебя хуй на мужиков встаёт, это не значит, что мужики пидоры.

По теме лохализации, да блять даже моделька героя не соотносится с голосом, ему бы подошёл пузатый бумер с плешнёй, но никак не молодой чувачок в самом расцвете сил.
Аноним 09/11/22 Срд 08:53:35 #134 №7669019 
оглянисьвокруг.jpeg
>>7665881
>Мужской голос данмеров вообще на все деньги отыграл
Потому что он не играл, у нас каждый 2й и есть данмер.
Аноним 09/11/22 Срд 08:58:03 #135 №7669023 
кончил.jpg
>>7668827
>"Танкера не победить!"
Всегда кончал с этой хуйни, тем более что по прохождении игры в титрах был написан код: шапесшифтер(английскими), который позволял менять модель ГГ на любую с текущего уровня и можно было за этого самого танкера ебашить, с его приёмами, и орать именно эту фразу перед каждым боем.
Аноним 09/11/22 Срд 09:09:31 #136 №7669029 
>>7668718
>В Тоддауте 3 хорошая английская озвучка, не пизди.
А я и не пизжу. Но орижинал тридог блеклая хуйня по сравнению с репетуром. Сидит и попёздывает, будто типикал довоенный диджей на зряплате. Да даже ноунейм диджеи мафии 2 активнее были. А репетур ощущается как чел, которому не пох на весь движ в столице.
Аноним 09/11/22 Срд 09:14:49 #137 №7669034 
>>7668840
>не могут переозвучить
Большинство игорей идут изначально с англюсиком, чё там переозвучивать? Дерьмачёк с ускоренной озвучкой эт ваще кек, они же ещё на второй части пояснили, что англюсик саунд - это база.
Аноним 09/11/22 Срд 09:23:06 #138 №7669039 
>>7668737
Это никак не назвать лучше оригинала, потому что, во-первых, во многих местах перепутаны голоса персонажей, а во-вторых, реплики вне заставок переводились явно каждая отдельно от других, и в них ляпы. Остальные переводы Кингпина еще хуже, но и этот хорош только изаестно чем.
Аноним 09/11/22 Срд 09:34:49 #139 №7669049 
>>7665741
>Йен тараторит чтобы попасть с линии (могли бы корчое фразы сделать)
Там все тараторят, где-то раз в 5-6 реплик идет одна ускоренная. Это вина не актеров и даже не очень вина переводчиков, а скорее пшеков, которые не предупредили о такой особенности своего движка. Когда начали озвучку тестить, возникла вилка: или все переозвучить, или порезать фразы, или ускорить. В итоге все за всех выгребали технари. В некоторых местах даже видно, что там, где можно, слова выререзали.

Кстати, в DLC потом уже не проебались, там уроки извлекли.
Аноним 09/11/22 Срд 09:39:24 #140 №7669051 
>>7665857
ВАШ ОТЕЦ - ВОР. ВАШ ДВОЮРОДНЫЙ БРАТ - ВОР. ВАША МАТЬ ДАЕТ.
Аноним 09/11/22 Срд 09:43:56 #141 №7669054 
>>7665889
В Готике 2 голоса хорошие, но реплики озвучивались не по порядку, соседние часто не согласованы по интонации. Ну и в аддоне сменили голоса персонажей, породив раздвоение личностей на старых и новых репликах. Кстати, в английской озвучке с аддоном та же проблема.
Аноним 09/11/22 Срд 09:48:46 #142 №7669057 
>>7665922
В тех русских играх, об английских переводах я знаю, не то, что с переводом смехуечек не заморачивались, а часто даже непонятно, что происходит. Английские локализации не англоязычных игр очень слабые, там видимо привыкли, что английская озвучка делается как основная в процессе разработки, а не с другого языка.
Аноним 09/11/22 Срд 09:53:04 #143 №7669060 
1223723377km2scr04.jpg
>>7667262
> Вообще озвучка из нулевых от Буки, Snowball
ВНЕЗАПНО вот это переводили снежки.
Поймите меня правильно и не обижайтесь, сенешаль...
ВАШЕ ЖЕЛАНИЕ? СОБРАЛИСЬ. ВПЕРЁД! НЕ ЖАЛЕТЬ!.. ПРИВАЛ.
Аноним 09/11/22 Срд 09:54:13 #144 №7669062 
>>7667262
>Горький 17/18
Там уникальный случай, когда ляпы прямо в оригинале, в каждой локализации их пытались исправить по-своему. Русская не гоблинская локализация делалась одновременно с английской и немецкой, видимо чтобы понять, что в игре реально происходит.
Three Dog vs Тридогнайт Аноним 09/11/22 Срд 10:00:30 #145 №7669066 
threedog.webm
threedognight.webm
threedognews.webm
threedognightnews.webm
всем "охуенной русской озвучки лучше оригинала"
Аноним 09/11/22 Срд 10:15:46 #146 №7669089 
>>7669066
Ну, послушай интонацию. Репетур натурально вещает, как и должен пчел с радио, а ориг нигга увлекается выдавливанием фактуры, ко второй вебмке скатываясь в уровень пародиста.
Аноним 09/11/22 Срд 10:38:35 #147 №7669131 
>>7669066
Репетур - голос детства, ИМХО. Кучу игровых передач вёл.
Только за это - жирный лайк, потому что это бренд.
https://youtu.be/tSTazlPiCv4
Аноним 09/11/22 Срд 10:41:23 #148 №7669138 
>>7665748
>ЗВ
Ну, англюсик самый лучший очевидно, в остальных случаях озвучка как озвучка, русский ни хуже и не лучше других, все на одном уровне
>Дерьмак
Ну, тут все тоже на одном уровне, но я бы предпочёл играть на русском очевидно.
Аноним 09/11/22 Срд 10:46:23 #149 №7669142 
Очевидный Моровинд.
Мы следим за тобой, ничтожество.
Аноним 09/11/22 Срд 10:48:13 #150 №7669146 
>>7669029
>Яскозал
Держи в курсе. В 2008 я застрелил тридога, т.к. он меня выбесил своим мерзким голосом, щас же у меня даже и мысли такой не возникло, это уже о многом говорит.
>>7669131
>Репетур - голос детства
Крякни.
Аноним 09/11/22 Срд 10:48:19 #151 №7669147 
>>7669066
Пиздец Репетур кринжово звучит после прослушки англюсика с нигрой. Чисто из-за того что у него голос не совпадает с оригиналом. Кринжанул с перевода на ласт вебмке. Очевидно выбор за англюсиком. Не застал его передач, 0 ностальгии по чуваку, если кому интересно.
Аноним 09/11/22 Срд 10:52:28 #152 №7669153 
>>7669146
>В 2008 я застрелил тридога
А я только году в 2018 узнал что у Фолла3 оказывается есть режим без радио. Типо звуки природы и прочая хуйня. Случайно как-то получилось, впервые решил поиграть без радио. Не понравилось, обратно включил Тридога, который всегда расскажет последние новости.
Аноним 09/11/22 Срд 10:59:47 #153 №7669160 
image.png
>>7669146
>он меня выбесил своим мерзким голосом, щас же у меня даже и мысли такой не возникло

>>7669147
>Очевидно выбор за англюсиком
Аноним 09/11/22 Срд 11:00:27 #154 №7669161 
>>7669153

без радио играет неплохой саундтрек. за 60 часов слушания десятка одних и тех же треков можно подохуеть
Аноним 09/11/22 Срд 11:04:07 #155 №7669166 
>>7669147
>>7669153
Ума хуй саси!
Аноним 09/11/22 Срд 11:05:37 #156 №7669171 
>>7669161
>за 60 часов слушания
В смысле 60 часов?

мимо всегда играл ОТ 300 часов за 1 перса
Аноним 09/11/22 Срд 11:08:22 #157 №7669178 
>>7669171

игра проходится за 60 часов примерно. что ты там 300 часов делаешь? и чем замеряешь эти 300 часов?
Аноним 09/11/22 Срд 11:10:55 #158 №7669185 
>>7669161
CONELRAD ставишь - ещё на часов 20-30 хватает. Потом, конечно, начинает и от Дорис Дэй подташнивать
Аноним 09/11/22 Срд 11:12:50 #159 №7669189 
Стикер
>>7669178
>ПРОХОДИТ ПЕСОЧНИЦЫ
Аноним 09/11/22 Срд 11:15:18 #160 №7669193 
>>7665811
Вообще, репетур является индикатором качества игры. Фол3 был говном в целом, поэтому и он не старался. А в той же самой Психушке Аркхэм в 2009 он уже озвучил Пугало на 10/10, потому что и сама игра на сто годов выше беседкопараши.
Аноним 09/11/22 Срд 11:17:40 #161 №7669195 
>>7669185
ставил какие-то моды на доп. треки, но так как их подбирает васян, после нескольких прослушиваний, некоторые отдельные треки начинают люто бесить и портить игру, и мод идёт в мусорку

>>7669189
ну прошел все квесты, открыл и зачистил локи, всё, контента больше нет, делать в игре нечего. только по второму разу зачищать одно и то же. ф3 не песочница
Аноним 09/11/22 Срд 11:17:46 #162 №7669196 
>>7669193
На самом деле своим голосом вывозит парашный фол 3, озвучивал не только тридога, а ещё зомби в кафешке в мегатонне.
Аноним 09/11/22 Срд 11:18:43 #163 №7669197 
люди, говнящие фол3, - русикодебилы, жрущие репетура, ясно
Аноним 09/11/22 Срд 11:20:30 #164 №7669200 
>>7669195
С твоим описанием вообще ничто не песочница. Ведь завалил главного боса и всё.
Аноним 09/11/22 Срд 11:21:47 #165 №7669201 
>>7669197
Фол 3, по факту - кусок кала, его схвавали только потому, что другого подобного говна, хотя кого я обманываю.
Вышел сталкер, который раз в 10 круче и интереснее беседкоговна.
Аноним 09/11/22 Срд 11:23:11 #166 №7669203 
>>7667359
Лолнет, мало того что оригинальная Зана лучше русской, так и в целом локализация сыпется из-за конченного уебка на озвучке ГГ. Кроме того, в локализации орки не так басят как в оригинале.
Аноним 09/11/22 Срд 11:26:11 #167 №7669212 
>>7669201
ф3 вышел позже сталкера. так что ты всё перепутал
Аноним 09/11/22 Срд 11:28:37 #168 №7669217 
>>7669212
После какого Сталкера?
Аноним 09/11/22 Срд 11:30:16 #169 №7669220 
>>7669217
очевидно первого
Аноним 09/11/22 Срд 11:32:11 #170 №7669223 
>>7669166
что за ума, я не ума
Аноним 09/11/22 Срд 11:33:04 #171 №7669226 
>>7669196
Нет, там какой-то другой уебок. Который, кстати, бесит гораздо сильнее репетура. Он же был торговцем темного братства в Обливионе и полевым медиком в Квейк 4.
Аноним 09/11/22 Срд 11:35:55 #172 №7669231 
STALKER.png
Fallout3.png
>>7669212
>>7669220
Оговорился, аддон к сталкеру, так, надесь - правильнее?
Причём аддон в десятки раз круче полноценной "игры" беседкокала.
Да-да, я помню про 500 тысяч патчей на сталкач и баги.
Аноним 09/11/22 Срд 11:45:55 #173 №7669252 
>>7669231
Да ты ебнулся? Чистое небо это самый каловый из сталкеров.
Аноним 09/11/22 Срд 11:48:09 #174 №7669255 
>>7669252
Дак я тебе говорю, самый каловый из сталкеров - лучше чем каловая игра, калаут 3, срезидент калыч подтвердит мои слова.
Аноним 09/11/22 Срд 11:59:39 #175 №7669282 
>>7669255
>самый каловый из сталкеров - лучше чем каловая игра
Ты скозал?
Аноним 09/11/22 Срд 12:04:40 #176 №7669300 
>>7669282
ба
Аноним 09/11/22 Срд 12:57:03 #177 №7669443 
>>7669160
И че ты высрала, утка ебаная?
Аноним 09/11/22 Срд 14:16:01 #178 №7669586 
>>7669023
Можно было брать вообще любого персонажа с его приёмами, не только с какого-то конкретного уровня. Вообще на они ещё и моды делали типа всяких арен с кучей противников с разными режимами, и пытались даже в мультиплеер с переменным успехом. Не знаю в каком там состоянии сейчас это всё. Жалко, что от Они 2 всё что соталось это какая-то преальфа для пс2.

А вообще если соскучился по игре и не играл в Anniversary Edition - советую попробовать, тотальное улучшение игры по всем фронтам.
Аноним 10/11/22 Чтв 05:38:24 #179 №7670758 
>>7668830
А должен был олдфажную слезу словить.
Аноним 10/11/22 Чтв 05:39:48 #180 №7670760 
>>7670758
я олдфажную кринжулю словил
Аноним 10/11/22 Чтв 10:48:30 #181 №7670978 
>>7669231
>аддон в десятки раз круче полноценной "игры" беседкокала.
ЧН хуже любой игры бефезды, позорный кал и наглядное пособие по хуевому геймдизайну.
Аноним 10/11/22 Чтв 11:00:03 #182 №7670988 
>>7665401 (OP)
Гопник3 был на уровне.
Аноним 10/11/22 Чтв 11:51:38 #183 №7671033 
>>7670978
Жопеч, ты?
Аноним 10/11/22 Чтв 12:44:41 #184 №7671107 
В первых психонавтах охуенная русская озвучка, люди реально постарались, так что всем советую.
Аноним 10/11/22 Чтв 13:49:01 #185 №7671182 
>>7665401 (OP)
Проще вспомнить, где не очень NWN 2, Mass Effect, Arkham Asylum
В остальном либо годно Sacred, Witcher 3, Max Payne, либо не хуже Gothic 2, Morrowind, LotR BFME
Аноним 10/11/22 Чтв 15:26:45 #186 №7671315 
>>7671182
> годно
>Max Payne
Аноним 10/11/22 Чтв 17:16:31 #187 №7671502 
>>7669051
ШАЙКА
Аноним 10/11/22 Чтв 20:27:42 #188 №7671892 
0EpgY1ZT.png
>>7665401 (OP)
> Игры где русский перевод был пижже оригинала.
Очевидный Watch Dogs очевиден.
Аноним 10/11/22 Чтв 20:28:40 #189 №7671895 
>>7665844
> Мороввинд от Акелы
Разве морр не от 1C?
Аноним 11/11/22 Птн 01:59:02 #190 №7672184 
>>7671895
1С издал, переводила акелла
comments powered by Disqus

Отзывы и предложения